Alquiler de equipos o prestación de servicios por parte de United Rentals
Última actualización: 12 de agosto de 2024
Lea con atención. Este contrato incluye una cláusula de indemnización, una renuncia a las demandas de acción colectiva y al juicio por jurado; y limitaciones de la responsabilidad de United. Al aceptar la entrega de los Equipos o Servicios (definidos a continuación) o al efectuar los pagos a United por estos, el Cliente acepta quedar obligado por los Términos de alquiler y servicio y por los Términos y condiciones con respecto a las comunicaciones electrónicas que United pone a disposición en su sitio web en https://www.unitedrentals.com/legal/electronic-communications-terms-conditions, junto con los Términos del “RPP” (Plan de protección de alquiler) (si corresponde) que United pone a disposición en su sitio web en https://www.unitedrentals.com/legal/rpp-us-eng, incluso si el Contrato de alquiler y servicio no se ha ejecutado completamente.
“Contrato” se refiere a los Detalles de la reserva (como se definen a continuación), junto con el RPP y cualquier Contrato de alquiler y servicio asociado (como se define a continuación), incluidos estos Términos de alquiler y servicio que se incorporan a modo de referencia.
“United ” se refiere a United Rentals (Norteamérica), Inc.
“Equipo” significa uno o más de los artículos identificados como artículos en alquiler en los Detalles de la reserva y cualquier accesorio, conexión o artículos similares entregados al Cliente, lo que incluye, sin limitación, cualquier artículo alquilado en relación con los Servicios identificados en la Sección 24, tales como mangueras de aire, cables eléctricos, cuchillas, cables de soldadura, tanques de combustible líquido y boquillas.
“Cliente” significa la persona o entidad identificada como tal en los Detalles de la reserva, o cualquier representante, agente, funcionario o empleado del Cliente.
“Ubicación de la tienda” se refiere a la dirección de United indicada en el Contrato de alquiler y servicio.
“Operador calificado ” hace referencia a cualquier persona autorizada por el Cliente para manejar el Vehículo dentro de los Estados Unidos. Este término incluye a las personas identificadas como Operadores calificados adicionales en el Contrato de alquiler y servicio. Todos los Operadores calificados deben tener un permiso de conducir válido en inglés o un IDP (Permiso de conducir internacional) en el caso de clientes que tengan un permiso válido que no esté en inglés, además de la experiencia y capacitación necesarias para manejar los Vehículos o Equipos. Al manejar el Vehículo, el Operador calificado se considerará mancomunada y solidariamente responsable de las obligaciones del Cliente relacionadas con el Vehículo y de cualquier obligación que el Contrato de alquiler y servicio imponga al Operador calificado del Vehículo.
“Contrato de alquiler y servicio” se refiere al contrato celebrado entre el Cliente y United para que United alquile Equipos y/o preste Servicios, sin importar si dicho Contrato se celebra en persona en la ubicación de la tienda, por internet, o en el momento de la entrega de los Equipos, y que incorpora por referencia estos Términos de alquiler y servicio e identifica los Equipos que alquilará el Cliente. El Contrato incorpora estos Términos de alquiler y servicio por su referencia.
“Período de alquiler” se refiere al período comprendido entre la “salida en alquiler” y el “ingreso programado” que se establece en el Contrato de alquiler y servicio, excepto que el Período de alquiler llegue a su fin anticipadamente, conforme lo dispuesto en las Secciones 21 y 29 del presente o si el Cliente devuelve los Equipos con anterioridad. “Tarjeta de crédito” significa la tarjeta de crédito proporcionada por el Cliente como parte de este Contrato o que, de otro modo, se mantiene en los archivos de United.
“Detalles de la reserva” se refiere a los Equipos, el Período de alquiler, la información de entrega, la información de pago y cualquier otra información que se indique en la Pantalla de resumen de la orden/confirmación o en el Contrato de alquiler y servicio, según corresponda.
“Servicio” o “Servicios” se refiere a la entrega, recuperación y reparación de Equipos y otros servicios prestados por United en relación con el alquiler de Equipos, incluidos los servicios de fosa, los servicios de andamiaje, los servicios sanitarios portátiles, los servicios de soluciones para fluidos, los servicios de electricidad y HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) y los servicios de herramientas (se define a cada uno en la Sección 24).
“Medios especializados” se refiere a los materiales para filtraciones especializados adquiridos en relación con el alquiler de los Equipos empleados en soluciones para fluidos, como arena, grava, carbón u otros materiales utilizados para eliminar ciertos contaminantes u otros materiales.
“Tanques” se refiere a los Equipos identificados como artículos de alquiler como parte de los Servicios de soluciones para fluidos en los que el Cliente almacena materiales.
“Vehículo” hace referencia a un vehículo motorizado o VE (conforme se define a continuación) identificado como un artículo de alquiler en un Contrato de alquiler y servicio, en los detalles de la reserva o en un documento similar; “VE” hace referencia a un vehículo a batería con un motor sin combustión identificado como el o los VE o vehículos eléctricos de alquiler en un Contrato de alquiler y servicio, en los detalles de la reserva o en un documento similar; y “Vehículos”, en forma conjunta, hace referencia a cada uno de dichos Vehículos. Para evitar dudas, un Vehículo es un Equipo, pero cuando los términos y condiciones se refieren específicamente a los Vehículos, dichos términos prevalecerán.
“Residuos no peligrosos” significa cualquier material, sustancia o desecho que no se incluye en la definición de “Materiales regulados” definida en la Sección 7(B).
Toda persona que firme el Contrato declara y garantiza que tiene la edad legal, la autoridad y el poder para firmar este Contrato en nombre del Cliente.
EN EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, EL CLIENTE ACEPTA MANTENER INDEMNE, DEFENDER Y EXIMIR DE RESPONSABILIDAD A UNITED Y A CADA UNO DE SUS RESPECTIVOS FUNCIONARIOS, AGENTES, SERVIDORES O EMPLEADOS, Y A SUS FILIALES, COMPAÑÍAS MATRICES Y SUBSIDIARIAS DE Y CONTRA CADA UNA Y TODAS LAS OBLIGACIONES, RECLAMOS, PÉRDIDAS, DAÑOS O COSTOS (INCLUSIVE HONORARIOS LEGALES, LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL U OTROS DAÑOS Y PERJUICIOS ESPECIALES O CONSECUENTES, DAÑOS Y PERJUICIOS RELACIONADOS CON DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES CORPORALES O DAÑOS Y PERJUICIOS RELACIONADOS CON MUERTE POR NEGLIGENCIA) QUE SE ORIGINEN O SE RELACIONEN CON: (A) LA INSTALACIÓN, LA OPERACIÓN, EL USO, LA ALTERACIÓN, LA MODIFICACIÓN, LA ELIMINACIÓN, LA POSESIÓN O EL ALQUILER DE LOS EQUIPOS; O (B) RECLAMOS DE CUALQUIER CLIENTE, CONTRATISTA INDEPENDIENTE O EMPLEADO DEL CLIENTE CONTRA EL CLIENTE, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS RECLAMOS PORQUE UN CLIENTE NO DIVULGÓ U OBTUVO EL CONSENTIMIENTO PARA LA RECOPILACIÓN DE DATOS CONTEMPLADO EN ESTE CONTRATO; O (C) ERRORES, OMISIONES, INEXACTITUDES O TERGIVERSACIONES (YA SEAN INTENCIONALES O INADVERTIDAS) EN LOS DOCUMENTOS U OTRO TIPO DE INFORMACIÓN PROPORCIONADOS POR EL CLIENTE O QUE SE OBTENGAN DE TERCEROS (INCLUIDOS LOS DOCUMENTOS O LA DOCUMENTACIÓN DE CUALQUIER TERCERO) Y EN LOS QUE UNITED SE BASE AL BRINDAR LOS EQUIPOS O PRESTAR LOS SERVICIO. ESTA DISPOSICIÓN DE INDEMNIZACIÓN TAMBIÉN SE APLICA A TODO RECLAMO PRESENTADO EN CONTRA DE UNITED QUE SE PASE EN CAUSALES DE ACCIÓN ESTRICTOS O POR RESPONSABILIDAD DE PRODUCTOS. SIN EMBARGO, EL CLIENTE NO TENDRÁ LA OBLIGACIÓN DE INDEMNIZAR A UNITED POR AQUELLA PARTE DE UNA PÉRDIDA, DAÑO O RESPONSABILIDAD CAUSADA EXCLUSIVAMENTE POR LA MALA CONDUCTA INTENCIONAL O LA NEGLIGENCIA EXCLUSIVA DE UNITED. PARA APOYAR, MAS NO LIMITAR, LAS DISPOSICIONES DE INDEMNIZACIÓN DE ESTE CONTRATO, EL CLIENTE CONVIENE DE MANERA EXPRESA Y ESPECÍFICA EN QUE LA OBLIGACIÓN DE INDEMNIZACIÓN DESCRITA ANTERIORMENTE DE NINGUNA MANERA SERÁ AFECTADA O DISMINUIDA POR ALGUNA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD O INMUNIDAD ESTATUTARIA O CONSTITUCIONAL QUE TENGA CLIENTE EN LAS DEMANDAS DE SUS PROPIOS EMPLEADOS. EL DEBER DE INDEMNIZACIÓN SE MANTENDRÁ EN PLENO VIGOR Y EFECTO SIN PERJUICIO DE LA EXPIRACIÓN O RESCISIÓN ANTICIPADA DEL CONTRATO.
El Cliente reconoce que ha inspeccionado los Equipos antes de tomar posesión de ellos, los encuentra en buen estado de funcionamiento y reparación, y son adecuados para las necesidades del Cliente. Asimismo, el Cliente reconoce que ha inspeccionado el tanque de propulsión de los vehículos registrados y con licencia, o que requieran registro o licencia, para su uso en cualquier carretera o camino público antes de tomar posesión de ellos, y que dicho tanque de propulsión no contenía ningún combustible con colorante. El Cliente ha inspeccionado o inspeccionará todos los enganches, pernos, cadenas de seguridad, lengüetas de transporte y otros dispositivos y materiales utilizados para conectar el Equipo al vehículo remolcador del Cliente, si corresponde. El Cliente reconoce que United no es responsable de ningún daño al vehículo remolcador del Cliente causado por enganches o espejos desmontables. Con respecto al alquiler de Tanques, el Cliente tomará medidas en forma independiente para asegurarse de que los materiales que el Cliente almacene en los Tanques sean químicamente compatibles con los Equipos. El Cliente entregará a United la hoja de datos de seguridad (“SDS”) o análisis de laboratorio verificados que identifiquen el material que el Cliente almacena en los Tanques. Para los Tanques sujetos a la ley de Virginia Occidental, el Cliente acepta que ha recibido una copia del Certificado para operar respecto de cada Tanque identificado que haya alquilado en virtud del presente Contrato. Si el Cliente descubre algún mal funcionamiento o defecto en los Equipos, deberá notificarlo de inmediato a United. El Cliente cumplirá con todos los requisitos de terceros fabricantes con respecto a la reparación, el mantenimiento y la notificación.
En ningún caso será United responsable ante el Cliente o terceros por: (A) cualquier pérdida, daños o lesiones causados por, que resulten de o estén conectados de alguna manera con los Equipos, su operación o uso, o Servicios; (B) el hecho de que United no entregue los Equipos según se requiere en virtud del presente o el hecho de que United no repare o reemplace los Equipos que no funcionan; (C) cualquier incidente, consecuente, daños punitivos o especiales, incluidos los daños que resulten de la demora en cualquier proyecto en curso, en relación con este Contrato o su objeto en virtud de cualquier teoría legal o equitativa, incluido el incumplimiento del contrato, agravio (incluida la negligencia), responsabilidad estricta, o responsabilidad por productos, incluso si así se informa de la posibilidad de dichos daños, si dichos daños fueran previsibles, y sin perjuicio del incumplimiento de cualquier recurso acordado u otro recurso de su propósito esencial; (D) cualquier sanción civil relacionada con el cumplimiento de cualquier la ley o reglamentación estatal o local relacionada con el uso de los Equipos y cualquier honorario y costo de abogados para cualquier agente privado que persiga dichas sanciones civiles; o (E) cualquier daño liquidado. El Cliente acepta y asume todos los riesgos inherentes de la operación, el uso y la posesión del Equipo, desde el momento en que el Equipo sea entregado al Cliente hasta que el Equipo sea devuelto a United, y el Cliente tomará todas las precauciones necesarias para proteger a todas las personas y bienes de lesiones o daños causados por el Equipo.
El Cliente proporcionará a United la información y la documentación que United solicite para evaluar, planificar y prestar los Servicios y/o proporcionar los Equipos. Todos los Equipos y Servicios se proporcionan y prestan en función de la información proporcionada por el Cliente u otros terceros, incluida la información de la base de datos, y United se basa en la exactitud y el carácter completo de dicha información al brindar los Equipos y prestar dichos Servicios. El Cliente reconoce que es imposible que United garantice la exactitud, el carácter completo y la suficiencia de la información brindada por otros, ya sea porque es imposible de verificar, o por errores u omisiones que puedan haber tenido lugar al ensamblar dicha información. El Cliente es responsable de proporcionar un entorno de trabajo seguro para todas las partes, incluidos United y sus empleados, y de garantizar que los Servicios se lleven a cabo de conformidad con las leyes aplicables. En caso de que United, a su entera discreción, determine que no puede prestar los Servicios porque el Cliente no ha proporcionado un entorno de trabajo seguro, United se reserva el derecho de negarse a prestar los Servicios y/o proporcionar los Equipos sin ninguna responsabilidad ante el Cliente, y el Cliente será responsable de cualquier aumento en los costos en los que incurra United.
(A) USO DE EQUIPOS. El Cliente debe estar familiarizado con la operación y el uso apropiados de cada artículo del Equipo. El Cliente debe seleccionar los Equipos basándose en los requisitos; esto quiere decir que no utilizará ni permitirá que otra persona use los Equipos para un fin ilegal o de forma ilegal, ni sin licencia, si así lo exige alguna ley aplicable o si no es un Operador calificado. El Cliente no introducirá, ni permitirá que se introduzca, combustible con colorante en el tanque de propulsión de los vehículos registrados y con licencia, o que requieran registro o licencia, para uso en carreteras o en otros caminos públicos. Además, el Cliente utilizará únicamente combustible diésel con contenido de azufre ultra bajo (“USLD”) en los equipos que cuentan con motores de nivel 5. EL CLIENTE ACEPTA DEFENDER, MANTENER INDEMNE Y EXIMIR DE RESPONSABILIDAD A UNITED DE TODA MULTA, PENALIZACIÓN O DAÑO EN LOS EQUIPOS Y DE CUALQUIER OTRO COSTO EN EL QUE INCURRA UNITED COMO CONSECUENCIA DE LA INTRODUCCIÓN DE COMBUSTIBLE CON COLORANTE EN EL TANQUE DE PROPULSIÓN DE DICHOS VEHÍCULOS. El Cliente acepta: (i) revisar los filtros, aceite, niveles de líquido y la presión de aire de las ruedas; (ii) limpiar e inspeccionar visualmente los Equipos a diario; (iii) dejar de usar de inmediato los Equipos y notificar en forma inmediata a United si los Equipos necesitan reparación o mantenimiento. El Cliente confirma que United no tiene la responsabilidad de inspeccionar el Equipo mientras esté en poder del Cliente. United tendrá el derecho de reemplazar el Equipo con otro equipo razonablemente similar en cualquier momento y por cualquier razón.
MATERIALES REGULADOS. Si el Cliente tiene la intención de utilizar los Equipos para el almacenamiento y el manejo de Materiales regulados (según se define en el presente), se aplicarán los términos que siguen y que se estipulan en esta Sección.
(i) Definiciones. “Materiales regulados” incluye cualquier material, sustancia o desecho que se incluya en las siguientes cinco categorías: (a) “Materiales peligrosos”, según lo definido, enumerado o regulado por cualquier estado, o autoridad gubernamental federal; (b) “Materiales peligrosos del DOT”, según lo definido o identificado como “material peligroso” por el Departamento de Transporte como se establece en 49 C.F.R. Partes 171 a 180; (c) “Bifenilos policlorados” o “PCB”, es decir, cualquier sustancia química que se limita a la molécula de bifenilo que se ha clorado en grados variables o cualquier combinación de sustancias que contenga dicha sustancia, y que están regulados en virtud de la Ley de Control de Sustancias Tóxicas y sus reglamentaciones de implementación que se encuentran en 40 C.F.R. parte 761; (d) “Materiales radiactivos”, identificados por cualquier estado, o autoridad gubernamental federal como radioactiva; y (e) “Materiales infecciosos”, es decir, cualquier sustancia infecciosa, material, o desechos definidos, enumerados, o regulado por cualquier estado, o autoridad gubernamental federal.
(ii). Pruebas del tanque. El Cliente reconoce que los Equipos pueden haber contenido Materiales regulados en el pasado. El Cliente podrá, asumiendo el gasto, analizar los Equipos para detectar la presencia de cantidades residuales de Materiales regulados antes de tomar posesión de los Equipos. En caso de que se detecten cantidades residuales de Materiales regulados en los Equipos mediante pruebas preliminares, el Cliente puede notificar a United y solicitar nuevos Equipos o el Cliente puede rescindir el alquiler. Si el Cliente elige continuar usando los Equipos o decide no probar los Equipos, el Cliente estará obligado por los términos establecidos en el presente y renuncia a cualquier derecho de objetar la presencia de Materiales regulados en los Equipos como resultado de cualquier uso previo y acepta que los Equipos son adecuados para el uso previsto del Cliente. Tras el vencimiento o la rescisión del Período de alquiler, pero antes de que los Equipos se devuelvan a United, el Cliente retirará, a su exclusivo cargo, todos los Materiales regulados de los Equipos y limpiará los Equipos según uno de los siguientes estándares:
(i) para sustancias peligrosas: a la condición de “vacío” de la RCRA, según se define en 40 C.F.R. § 261.7(b)(3) (“condición de vacío de la RCRA”); o (ii) para materiales peligrosos, PCB, materiales radiactivos o materiales infecciosos del DOT: a niveles de contaminación no detectados (Non-detect contamination levels, NDCL).
(iii). Limpieza. Antes de la devolución, el Cliente limpiará los Equipos de acuerdo con los siguientes requerimientos: (a) Un contratista independiente aceptable para United debe realizar la limpieza; (b) debe documentarse a satisfacción de United; (c) cuando se requiere un NDCL, el equipo debe enjuagarse tres veces con un solvente capaz de remover los materiales regulados y luego purgarse para remover los vapores. Los equipos también pueden limpiarse con otro método capaz de lograr una eliminación equivalente a una NDCL; (d) para los materiales radiactivos, la limpieza debe cumplir con los procedimientos de limpieza establecidos en la Guía reguladora 1.86 de la Comisión Reguladora Nuclear (Nuclear Regulatory Commission, “NRC”) de los EE. UU. para lograr una NDCL; y (e) el contratista independiente debe certificar que la limpieza cumple con las especificaciones anteriores.
(iv). Toma de muestras. Después de la limpieza, el Cliente confirmará la Condición de vacío de la RCRA o NDCL del Equipo, según corresponda, mediante la obtención de un análisis de laboratorio profesional por escrito de muestras representativas tomadas de diversas partes internas del Equipo. El Cliente acepta que la toma de muestras debe ser: (a) realizada por un contratista independiente aceptable para United; (b) documentada a satisfacción de United; (c) tomada de diversas partes internas del Equipo, incluido, como mínimo, el piso, la parte inferior de varios soportes cruzados y cada pared (“Muestras representativas”); (d) realizada en presencia de un empleado designado de United y de conformidad con su dirección. El Cliente acepta comunicarse con United para programar una cita para que un empleado de United presencie el muestreo no menos de diez (10) días hábiles antes de la finalización del plazo del alquiler. Para los Equipos de contenedores intermodales, de transferencia y de vacío, además de los requisitos anteriores, el Cliente acepta que: (e) Inicialmente, el 20 % del Equipo intermodal, de transferencia o contenedor de vacío alquilado por el Cliente será probado por el laboratorio externo. En función de los resultados satisfactorios del muestreo inicial, y a exclusivo criterio de United, esa cifra puede reducirse al 10 %, muestreo aleatorio; (f) si no se usan revestimientos, o si cualquier Equipo de contenedor intermodal, de transferencia o de vacío falla en los procedimientos de prueba descritos en la Sección 7(b), se requerirá el muestreo del 100 % de todos los equipos de contenedor intermodal, de transferencia o de vacío.
(v). Análisis de la muestra. El Cliente acepta que el análisis del muestreo debe: (a) ser realizado por un laboratorio aceptable para United que esté certificado para realizar dicho análisis por el estado en el que se encuentran los Equipos; (b) estar documentado a satisfacción de United y debe incluir un registro de la cadena de custodia de las Muestras representativas; (c) cumplir o exceder los protocolos establecidos por la Agencia de Protección Ambiental (Environmental Protection Agency, EPA) de los EE. UU. o el NRC, según corresponda.
(vi). Devolución. El Cliente devolverá los Equipos en una Condición de vacío RCRA o NDCL de acuerdo con los términos establecidos en el presente. Si los Equipos no cumplen con el estándar, el Cliente realizará una limpieza adicional de los Equipos, de acuerdo con todas las leyes aplicables, para cumplir con el estándar, y proporcionará a United evidencia escrita de ello. United no retirará los Equipos, y el Cliente seguirá pagando los cargos de alquiler hasta que se hayan limpiado los Equipos siguiendo las normas especificadas en el presente. En caso de que el Cliente no pueda limpiar los Equipos de acuerdo con los términos establecidos en el presente, el Cliente pagará a United el valor de reemplazo total de los Equipos, más cualquier impuesto aplicable. El Cliente acepta que en dicho caso asume la plena propiedad y responsabilidad por los Equipos y por cualquier contenido residual, junto con toda la responsabilidad relacionada por el manejo, transporte y disposición de tales Equipos, de acuerdo con todas las leyes aplicables. El Cliente acepta que será el generador de cualquier desecho peligroso, sólido o radioactivo generado como resultado de la falta de devolución del Equipo en una Condición de vacío RCRA o NDCL, y de cualquier material residual que resulte del intento del Cliente de limpiar el Equipo. ADEMÁS, EL CLIENTE ACEPTA MANTENER INDEMNE, DEFENDER Y EXIMIR DE RESPONSABILIDAD A UNITED RESPECTO DE TODA AQUELLA RESPONSABILIDAD EN LA QUE INCURRA UNITED COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DEL CLIENTE CON SUS OBLIGACIONES SEGÚN LO DISPUESTO EN ESTA SECCIÓN O COMO RESULTADO DE QUE SE CONSIDERE A UNITED COMO UN “GENERADOR” DE ACUERDO CON LAS LEYES MEDIOAMBIENTALES APLICABLES. La obligación de indemnización anterior seguirá vigente tras la rescisión o el vencimiento de este Contrato.
El Cliente cumplirá, por cuenta y gasto exclusivo del Cliente, con todas las leyes, ordenanzas y reglamentaciones municipales, estatales y federales aplicables (incluidas, entre otras, aquellas relacionadas con la seguridad del trabajador o el medio ambiente), códigos de construcción y zonificación, licencias profesionales, y licencias y permisos que puedan aplicarse al uso del Equipo (“Licencias y permisos”). Las licencias y permisos incluyen, sin limitantes, la descarga de agua tratada, la eliminación de los residuos, o el uso de Medios especializados u otros materiales usados, la seguridad, el control de tránsito y de cruces de caminos asociados con la utilización de los Equipos. Al transportar Residuos no peligrosos, no se considerará que United haya asumido el control de cualquier Residuo no peligroso y el Cliente seguirá siendo el generador de dichos residuos. El Cliente estará sujeto a las disposiciones de la Sección 7(B) si los materiales que se transportan son “Materiales regulados” como se define en dicha sección. El Cliente asegurará que los Equipos seguirán siendo, en todo momento, bienes muebles móviles. El Cliente no permitirá ni autorizará la incorporación, unión o combinación de los Equipos con un bien inmueble o inmóvil de modo tal que se considere a los Equipos como un accesorio.
- SOLO EN CALIFORNIA: Si alguno de los Equipos es un equipo de excavación o perforación operado o impulsado eléctricamente, es exclusiva responsabilidad del Cliente cumplir con los requisitos de la ley del centro de notificación regional con respecto al Artículo 2 (que comienza con la Sección 4216) del Capítulo 3.1 de la División 5 del Título 1 del Código de Gobierno. Al firmar este Contrato, el Cliente acepta todas las responsabilidades contenidas en la ley del centro de notificación regional de California.
- SOLO EN CALIFORNIA: Para los Equipos sujetos al Programa de registro de equipos portátiles de California, el Cliente acusa recibo de una copia escrita del registro para cada motor.
C. SOLO EN CALIFORNIA: Para los Equipos que incluyen generadores a diésel que operan en el estado de California, el Cliente reconoce y acepta cumplir con la Ley de Agua Potable Segura y Aplicación de Tóxicos de California de 1986 (codificada en la sección 25249.5 y siguientes del Código de Salud y Seguridad de California, conocida como la Propuesta 65 de California).
- Garantías: El Cliente garantiza que no hará que United viole ninguna ley o reglamentación (con respecto a la Propuesta 65 de California, a través del uso de los Equipos.
- Indemnización: Por el presente, el Cliente indemniza y acepta defender y mantener a United, y sus respectivas filiales (y los respectivos socios, accionistas, empleados, oficiales, directores, agentes, patrocinadores y aseguradoras de cada uno de ellos) indemnes de cualquier pérdida, responsabilidad, daños, costo o gasto (incluidos los honorarios y costos razonables de abogados), que surjan de cualquier reclamo, o trajes, arbitraje, investigación gubernamental u otro procedimiento contra cualquiera de los anteriores por motivo o en relación con el uso de los Equipos proporcionados por United. El Cliente también indemnizará, defender y eximir de responsabilidad a United, sus filiales, y sus respectivos funcionarios, directores, agentes y empleados, de y contra todas y cada una de las reclamaciones, responsabilidades y gastos (incluidos los honorarios y costos de abogados, mayores o punitivos) que resulten en su totalidad o en parte de cualquier incumplimiento real o presunto del Cliente de las disposiciones de todas las leyes federales, leyes y reglamentaciones estatales y locales (incluida la Propuesta 65 de California) actualmente vigentes o en el futuro, si se hace o no alguna demanda de pago a United y/o si alguna demanda se presenta realmente en contra de United.
C. SOLO EN VIRGINIA OESTE: En la medida en que el Cliente alquile algún tipo de Tanque a United que se alquila, transporta o usa en Virginia Occidental, el Cliente acepta: (i) notificar a United antes de mover cualquier Tanque; (ii) notificar a United si se ofrecerá monitoreo en el lugar para la protección contra rebalses; y (iii) cumplir con los requisitos de espacio para Tanques de la ley de tanques de Virginia Occidental relativa al espaciado AST en la instalación. El Cliente también acepta que al usar los Tanques, estos han sido instalados según los requisitos que estipula la ley de tanques de Virginia Occidental y que ha recibido copias de los materiales de registro de seguridad y reglamentarios aplicables. El Cliente también acepta que cumplirá, asumiendo exclusivamente el costo, con todos los requisitos correspondientes de la ley de tanques de Virginia Occidental y la ley de protección de suministro público de agua de Virginia Occidental, lo que incluye, aunque solo como ejemplo: (i) la compatibilidad material de las sustancias almacenadas en cualquiera de los Tanques y los ductos asociados; (ii) las inspecciones mensuales y de rutina de cualquier Tanque reubicado, o de cualquier Tanque con categorías de Nivel 1 y Nivel 2 y los ductos asociados; (iii) las inspecciones de detección de filtraciones; (iv) los requisitos de seguridad del sitio; (v) los requisitos de base del Tanque; (vi) el monitoreo de protección contra rebalses; (vii) los requisitos de contención secundaria; (viii) las restricciones en la entrega; y (ix) la entrega de etiquetas en los Tanques que identifican la información de contacto en caso de emergencias en el lugar junto con información relacionada con las sustancias almacenadas en los Tanques. El Cliente acepta cumplir con los requisitos de fianza y garantía financiera de la ley de tanques de Virginia Occidental y entregar a United un comprobante de dicho cumplimiento en función del uso que haga el Cliente de los Tanques.
UNITED GARANTIZA QUE LOS EQUIPOS ESTARÁN EN BUENAS CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO EN EL MOMENTO DE LA ENTREGA Y QUE LOS SERVICIOS SE PRESTARÁN EN FORMA Y CON PROFESIONALISMO. EXCEPTO POR LO QUE SE ESTABLECE EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE, UNITED NO FORMULA NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, TANTO EXPRESA COMO IMPLÍCITA, CON RESPECTO A LOS EQUIPOS, LOS MEDIOS ESPECIALIZADOS O LOS SERVICIOS, Y NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EN CUANTO A LA COMERCIABILIDAD DE LOS EQUIPOS O SU ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR, LO QUE INCLUYE EL DESEMPEÑO DE CUALQUIER EQUIPO DE FILTRACIÓN PARA CUMPLIR CON ALGUNA NORMA REGULATORIA APLICABLE. NO HAY GARANTÍA DE QUE EL EQUIPO SEA APTO PARA EL USO PREVISTO DEL CLIENTE O QUE ESTÉ LIBRE DE DEFECTOS O CONTAMINANTES. EXCEPTO CONFORME PUEDA ESTIPULARSE ESPECÍFICAMENTE LO CONTRARIO EN EL CONTRATO, UNITED RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS, QUE SE FORMULEN EN RELACIÓN CON ESTA TRANSACCIÓN DE ALQUILER. EN EL CASO DE UN INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA DE LOS EQUIPOS MENCIONADA ANTES, UNITED REPARARÁ O REEMPLAZARÁ LOS EQUIPOS ASUMIENDO EXCLUSIVAMENTE EL COSTO Y GASTO. EN CASO DE UN INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA DEL SERVICIO MENCIONADA ANTES, UNITED VOLVERÁ A PRESTAR EL SERVICIO ASUMIENDO EXCLUSIVAMENTE EL COSTO Y GASTO.
Si el Equipo llega a estar involucrado en un accidente, deja de ser seguro, se avería o requiere reparación, el Cliente dejará de usarlo de inmediato y dará aviso inmediato a United. Si dicha condición es el resultado de la operación normal, United reparará o reemplazará el Equipo con Equipos razonablemente similares en funcionamiento, si dicho Equipo de reemplazo está disponible. United no tiene obligación alguna de reparar o reemplazar el Equipo que ha quedado inoperante debido a uso indebido, abuso o negligencia. La única solución para el Cliente en caso de falla o defecto del Equipo será la terminación de los cargos por alquiler que se acumulen a partir del momento de la falla. El Cliente debe devolver los Equipos a la Unidad de la tienda dentro de las veinticuatro (24) horas posteriores al momento en que ocurra el defecto para poder poner fin a los cargos de alquiler.
Al vencimiento del Período de alquiler, el Cliente devolverá los Equipos a la Ubicación de la tienda durante el horario de atención habitual de United o, si United ha acordado recoger los Equipos, United se esforzará por recoger los Equipos dentro de un período comercialmente razonable después de que el Cliente notifique a United que los Equipos se denominan “fuera de alquiler”. El Cliente tiene la obligación de restituir los Equipos en las mismas condiciones en las que fueron entregados, exceptuando el uso y desgaste razonables. Los Tanques estarán vacíos de cualquier contenido, según lo exigido por la regulación federal, estatal o local aplicable, lo que incluye, aunque no exclusivamente, lo estipulado en la Ley de Conservación y Recuperación de Recursos (Resource Conservation and Recovery Act, “RCRA”). El Cliente será responsable de todos los daños o pérdidas de los Equipos desde el momento en que el Cliente toma posesión de los Equipos hasta que los Equipos sean devueltos a la Ubicación de la tienda por el Cliente o su retiro por parte de United. En el caso de pérdida o destrucción del Equipo, o de la incapacidad o imposibilidad de devolver el mismo a United, por la razón que sea, el Cliente le pagará a United el importe completo del valor de lista de reemplazo del Equipo vigente en ese momento, más la tarifa de alquiler completa, tal como se especifica, hasta que el Equipo sea reemplazado. Si el Equipo es devuelto en condiciones dañadas o con desgaste excesivo, el Cliente le pagará a United el costo razonable de la reparación y pagará el alquiler del Equipo, con la tarifa de alquiler normal, hasta que se hayan finalizado todas las reparaciones. United no tendrá obligación alguna de comenzar el trabajo de reparación hasta que el Cliente le haya pagado a United el costo estimado de la misma. El Cliente conviene en que United se reserva el derecho de efectuar un cargo en la tarjeta de crédito y/o la cuenta del Cliente por cualquier monto adeudado por el Cliente en virtud de esta sección como consecuencia de equipo dañado o extraviado.
Desinfección: durante un brote generalizado o mundial de una enfermedad infecciosa, en el caso del Equipo manipulado por una persona que se sepa o se sospeche que está infectada o del Equipo que se utilice en una zona de infección conocida o presunta, incluidas, entre otras, las instalaciones de atención médica y de pruebas (permanentes o temporales), el interior de las ambulancias y los laboratorios biológicos, el Cliente deberá desinfectar el Equipo de conformidad con los siguientes requisitos: (i) la desinfección debe ser realizada por un contratista independiente aceptable para United; (ii) debe documentarse a satisfacción de United; (iii) en caso de que el Cliente no pueda desinfectar de acuerdo con los Equipos, United la desinfectará y cobrará al Cliente los costos incurridos.
Solo en Virginia Occidental: si el Cliente alquila tanques, tras su devolución a United, el Cliente acepta entregar a United copias de: (i) inspecciones de tanques; (ii) todos y cada uno de los Planes de prevención y respuesta ante derrames actualizados y enmendados que United preparó para reflejar la presencia de los tanques en el sitio de trabajo; (iii) inspecciones de rutina y mensuales, inspecciones del área de contención secundaria, determinaciones de compatibilidad e inspecciones de reubicación y detección de fugas, todo en los intervalos prescritos por la ley de tanques de Virginia Occidental para tanques clasificados de Nivel 1 y Nivel 2.
El uso y el desgaste razonables de los Equipos se referirán únicamente al deterioro normal de los Equipos causados por el uso común y razonable en un turno de trabajo (tal como se define en la Sección 15). Lo siguiente no se considera como uso y desgaste razonable: (A) daños que resulten de la falta de lubricación, inserción de combustible inadecuado o mantenimiento del aceite necesario, niveles de presión de agua y aire; cavitación; o congelación; (B) excepto cuando United asuma expresamente la obligación de dar servicio o mantener los Equipos, cualquier daño que resulte de la falta de servicio o mantenimiento preventivo sugerido en el manual de operación y mantenimiento del fabricante; (C) daños que resulten de cualquier colisión, volcadura o funcionamiento inadecuado, incluida la sobrecarga o el exceso de la capacidad nominal del Equipo; (D) daños en la naturaleza de las abolladuras, doblado, rasgadura, tinción, corrosión o desalineación de los Equipos o cualquier parte de estos; (E) desgaste que resulte del uso que exceda los turnos para los que se alquiló; y (F) cualquier otro daño a los Equipos que no se considere ordinario y razonable en la industria de alquiler de equipos.
El Cliente acepta que si no se devuelven los Equipos al final del Período de alquiler, o si los Tanques no están en la Condición de vacío de RCRA, cuando United se presente en el sitio del Cliente para retirar los Tanques; United, según su exclusivo criterio, podrá exigir que el Cliente realice algo de lo que se indica a continuación: (A) continuar pagando la tarifa (o tarifas) de alquiler aplicable a los Equipos según se especifica en el Contrato; (B) por períodos menores a 24 horas, pagar la tarifa de alquiler diaria completa aplicable a los Equipos; (C) pagar cualquier tarifa (o tarifas) de alquiler aumentada vigente al momento del vencimiento del Período de alquiler o después de este; o (D) cobrar un cargo por recogida si los Tanques no están en condición de vacío en virtud de la RCRA. El Cliente acepta que United se reserva el derecho de efectuar un cargo en la tarjeta de crédito y/o la cuenta del Cliente por cualquier monto adeudado por el Cliente en virtud de esta sección como consecuencia de la devolución tardía del Equipo.
Con respecto a los bienes que queden en los Equipos una vez finalizado el Período de alquiler, United no actuará como comodatario ni depositario de los bienes del Cliente ni de ninguna otra persona. United rechaza expresamente la custodia, el control o la responsabilidad de cuidar de los bienes del Cliente o de cualquier otra persona. United o sus representantes podrán extraer tales bienes de los Equipos. En ningún caso serán United o sus representantes responsables por la pérdida, el robo o el daño de bienes. Los bienes del cliente que queden en los Equipos una vez finalizado el Período de alquiler podrán considerarse abandonados y sin dueño de acuerdo con la ley estatal pertinente.
Los cargos de Alquiler comienzan cuando el Equipo deja la ubicación de la tienda y finalizan cuando los Equipos son devueltos a la tienda en el horario comercial habitual de United; o son retirados por United después de que el Cliente notifica a United que los Equipos están “fuera de alquiler” y obtiene un número de confirmación “fuera de alquiler” de United. El retiro y la entrega por parte de United están sujetos a un “Cargo por servicio de entrega y retiro”, cuyo o cuyos montos se informan en el Contrato de alquiler y servicio. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario incluida en la oración anterior, para el alquiler de Tanques, el período de alquiler continúa hasta que el Cliente haya vaciado todo el contenido de los Tanques y los haya limpiado, de conformidad con todas las reglamentaciones aplicables, inclusive, entre otros, RCRA (la “Condición de vacío de RCR”) y cualquier otra ley estatal de limpieza equivalente. Los cargos de Alquiler no incluyen el costo del Cargo del servicio de reabastecimiento de combustible, los impuestos aplicables, el Cargo por servicio de entrega y retiro, los cargos adicionales por transporte, el costo del Cargo por servicio ambiental y otros cargos varios, cuyos montos se indican en el Contrato de alquiler y servicio. Además, United facturará al Cliente cualquier exceso adicional en el costo de limpieza o reparación, lo que incluye: (A) la eliminación de cualquier alteración realizada por el Cliente en los Equipos; (B) la restauración de los Equipos a su configuración original; (C) el recubrimiento o nueva pintura de los Tanques; (D) la eliminación de cualquier contenido que pueda haber en los Tanques; o (E) el transporte hacia y desde un centro de reparaciones autorizado. Como se estipula en el presente, “impuestos” hará referencia al impuesto a las ventas, al impuesto a los bienes y servicios, a los impuestos a la propiedad (lo que incluye, sin limitación, el Cargo de reembolso estimado del impuesto a los bienes muebles) u otros impuestos, gravámenes y valuaciones que debe recaudar United del Cliente en cualquier momento por o con respecto a los Equipos y/o el presente Contrato. Los cargos por alquiler se acumulan durante los sábados, domingos y días festivos. Las tarifas de Alquiler corresponden al uso normal en “un turno” basado en un día de ocho (8) horas, 40 horas semanales y 160 semanas en un período de cuatro semanas. En el equipo motorizado, las operaciones que excedan un turno se cobrarán como sigue: una vez y media el cargo por alquiler para doble turno y dos veces el cargo por alquiler para triple turno. El Cliente le certificará a United, de modo veraz y exacto, la cantidad de turnos en los que se operó el Equipo. El derecho del Cliente de tener en su poder los Equipos finaliza al expirar el Período de alquiler y la retención de la posesión, después de este momento es un incumplimiento grave del Contrato.
SOLO EN CALIFORNIA: El Cliente reconoce que se aplicará un cargo de reembolso estimado del impuesto a los bienes muebles para todos los Equipos alquilados a una tasa de hasta un 0.75% del monto del alquiler. Al firmar este Contrato, el Cliente acepta pagar este cargo.
El Cliente reconoce que se aplicará un “Cargo por servicio de reabastecimiento de combustible” a todos los Equipos que no hayan sido devueltos con el tanque de combustible lleno. El costo exacto del Cargo por el servicio de recarga de combustible puede variar, dependiendo de la tarifa que cobre la sucursal de la ubicación correspondiente en la fecha en la que el Cliente devuelva el Equipo. El Cliente reconoce que el Cargo por el servicio de recarga de combustible no será equivalente al precio de venta al detalle del combustible. El Cliente puede evitar el Cargo por el servicio de recarga de combustible al devolver el Equipo con el tanque de combustible lleno.
Debido a la peligrosidad de algunos residuos y otros productos, para cumplir con las reglamentaciones ambientales federales y estatales y promover un ambiente limpio, United cobra un Cargo por servicio ambiental para ciertos alquileres. Los Cargos por servicio ambiental no son un cargo exigido por el gobierno, no están designados para un uso particular y se los utiliza según el criterio de United. El Cargo por servicio ambiental es del 2.00% del cargo por servicio y no superará los $99. El Cliente reconoce que los artículos antes indicados están sujetos al Cargo por servicio ambiental y se compromete a pagar dicho cargo.
- DEPÓSITO: Se cobrará un depósito por el alquiler calculado (hasta 28 días) a la tarjeta de crédito del Cliente 24 horas antes de la hora de inicio del alquiler programado. Además de garantizar el pago de los cargos de alquiler en virtud del presente, el Cliente acepta que cualquier depósito del alquiler será considerado una garantía de cumplimiento pleno y total de cada uno y todos los términos de este Contrato por parte del Cliente. Ante el incumplimiento por parte del cliente, se descontará el depósito para los daños, costos o gastos en los que hubiere incurrido United como consecuencia de dicho incumplimiento.
- PAGO: Todos los montos adeudados restantes en virtud de este documento serán pagaderos en forma total después de que el Cliente reciba la factura. El Cliente reconoce que el pago puntual de los cargos de alquiler y servicio es esencial para las operaciones comerciales de United y que sería imposible y sumamente difícil reparar los daños reales que haya causado un pago tardío. El Cliente y United convienen que se sumará a todos los cargos de alquiler vencidos un cargo por pago atrasado igual o menor que el dos por ciento (2%) mensual (24% anual) de cualquier pago pendiente después de 30 días, o el monto máximo permitido por la ley vigente. Cuando lo permita la ley, United podrá imponer un recargo del 2.0% para los pagos con tarjeta de crédito en cuentas de crédito. Este recargo no es mayor que la tasa de descuento comercial de United para transacciones con tarjeta de crédito y está sujeto al impuesto a las ventas en algunas jurisdicciones. Las tarifas de alquiler no incluyen el impuesto a las ventas, ni el impuesto a los bienes y servicios u otros impuestos, gravámenes y valuaciones que United deba recaudar del Cliente en cualquier momento dado por o con respecto a los Equipos y/o el Contrato (colectivamente, los “impuestos”). El Cliente acepta que United se reserva el derecho de cargar a la tarjeta de crédito o a la cuenta del Cliente todo monto que el Cliente adeude, de acuerdo con lo establecido en esta sección, en concepto de uno o más pagos atrasados o vencidos e impagos, cargos de recuperación o envío, alquileres extendidos o de cargos de alquiler o impuestos. En caso de que el Cliente afirme que una transacción está exenta de impuestos, el Cliente acepta proporcionar un certificado de exención de impuestos válido. Si posteriormente la transacción es considerada imponible, el Cliente está obligado a reembolsar a United cualquier impuesto que se haya gravado y que sea atribuible al Cliente.
Con la excepción de los Medios especializados, el Contrato no es un contrato de venta, y el título con respecto a los Equipos seguirá perteneciendo a United en todo momento. Salvo que esté cubierto por un contrato suplementario específico firmado por United, el Cliente no tiene opción ni derecho a comprar el Equipo. El Cliente mantendrá el Equipo libre de todo privilegio del constructor y de todos otros gravámenes y cargas.
La reparación o el reemplazo de neumáticos y cámaras en los Equipos es responsabilidad del Cliente y no se incluyen en la tarifa de alquiler.
Se considerará que el Cliente está en incumplimiento si no paga algún monto a su vencimiento en virtud del presente; si no cumple, observa o acata alguna disposición de este Contrato. Pasa a ser “insolvente” (tal como se define en el presente) o si United prevé que el Cliente pueda convertirse en insolvente o, de otro modo, incurrir en incumplimiento. Si el Cliente está en estado de incumplimiento, United podrá realizar una o más de las acciones siguientes: (A) finalizar el Período de alquiler; (B) declarar los montos adeudados en virtud del presente inmediatamente vencidos y pagaderos, y comenzar acciones legales para ello; (C) causar que los empleados o agentes de United, con aviso pero sin proceso legal, para ingresar en la propiedad del Cliente y tomar todas las medidas necesarias para volver a tomar y recuperar los Equipos, y el Cliente por el presente da su consentimiento para dicha entrada, volver a tomar y recuperar y, por el presente, renuncia a todas las reclamaciones por daños y pérdidas, físico y pecuniario, causada por ello y pagará todos los costos y gastos incurridos por United para recuperar y recuperar los Equipos; o (D) buscar cualquier otro recurso disponible por ley. Se considerará que el Cliente es “insolvente” si el Cliente en general no paga, no puede pagar o admite su incapacidad real o prevista para pagar sus deudas en su vencimiento; lleva a cabo una cesión en beneficio de sus acreedores, o pide o solicita ante un tribunal o corte la designación de un custodio, síndico o administrador fiduciario para la totalidad o una parte significativa de sus activos; da inicio a algún proceso en virtud de lo dispuesto por una ley o estatuto de quiebra, reorganización, arreglo, reajuste de deuda, disolución o liquidación en una jurisdicción, tanto vigente en la actualidad como en el futuro; ha dispuesto la presentación de dicha petición o solicitud contra la que se registra una orden de recurso, adjudicación o nombramiento; o toma alguna medida que indique su consentimiento, aprobación o aquiescencia respecto de dicha petición, solicitud, proceso u orden de recurso o nombramiento de un custodio, síndico o administrador fiduciario para la totalidad o una parte significativa de sus bienes.
El Cliente conviene en mantener vigente, por cuenta y gasto del Cliente, los siguientes seguros: (a) un seguro de responsabilidad civil de automóvil comercial que tenga, como mínimo, un límite por incidente de $2 millones; (b) un seguro de responsabilidad civil general comercial (general liability insurance, “CGL”) (con cobertura igual o superior al formulario estándar ISO CG 00 01 12 04) con límites de seguro no menores a $2 millones por incidente y $4 millones en forma agregada; y (c) un seguro de bienes que cubra el costo total de reemplazo del Equipo, inclusive la cobertura de todos los riesgos de pérdida o daño del Equipo. El Cliente deberá obtener pólizas de seguro que estipulen, o con cláusulas adicionales que estipulen, que toda la cobertura de seguro conforme a este documento es primaria y no contribuyente a otros seguros mantenidos por United. El Cliente designará a United como asegurado adicional para los reclamos que surjan del mantenimiento, la operación o el uso por parte del Cliente de los equipos que le alquila a United (con cobertura igual o superior al estándar ISO CG 20 28 07 04 o su equivalente) y, si corresponde, como beneficiario adicional en el seguro de bienes. Además, el Cliente acepta que el monto del seguro que United tiene disponible será por el monto completo de la pérdida hasta los límites de la póliza y no estará limitado a los requisitos mínimos de este Contrato. En el supuesto de que alguna póliza ofrecida de conformidad con lo establecido en este Contrato estipule que el seguro que se ofrece a un asegurado adicional no será más amplio que el exigido por contrato o expresado con otros términos pero con un significado similar, el Cliente acepta que nada de lo dispuesto en este Contrato tiene por finalidad restringir o limitar la amplitud de dicho seguro. Todos los deducibles y retenciones autoaseguradas serán responsabilidad exclusiva del Cliente. Todos los seguros exigidos por este Contrato incluirán una renuncia a los derechos de recuperación contra United o sus aseguradoras por parte del Cliente y sus aseguradoras, así como una renuncia a la subrogación contra United o sus aseguradoras. Las pólizas requeridas por este contrato deben estipular que United deberá recibir un aviso, con un mínimo de 90 días de anticipación, antes de cualquier cancelación. El Cliente deberá proporcionar a United una prueba documentada de toda la cobertura de seguro requerida. PARA EL ALQUILER DE EQUIPO SIN LICENCIA PARA USO EN CAMINOS, EL CLIENTE DEBE (i) NOMBRAR A UNITED COMO BENEFICIARIO EVIDENCIANDO LA COBERTURA DE SEGURO DE BIENES, O (ii) COMPRAR EL PLAN DE PROTECCIÓN DE ALQUILER.
El Cliente no subarrendará, subalquilará, cederá ni prestará el Equipo sin antes obtener el consentimiento escrito de United, y cualquiera de estas acciones por parte del Cliente, sin el consentimiento escrito de United, será nula y sin valor. El Cliente acepta usar y mantener los Equipos en el lugar de trabajo que se especifica en el Contrato, salvo que United apruebe lo contrario por escrito. United podrá, ocasionalmente y sin aviso al Cliente, transferir o ceder el Contrato o alguno de los Equipos, dinero u otros beneficios pagaderos o a pagar en virtud del presente.
Los términos y condiciones establecidos en esta Sección 24 complementan los Términos del servicio de alquiler generales. Todos los Términos del servicio de alquiler de este contrato se aplican a los servicios especializados que se enumeran a continuación. En caso de que exista un conflicto entre los Términos del servicio de alquiler generales y los términos y condiciones de la Sección 24 a continuación, prevalecerán los términos de la Sección 24.
- SERVICIOS DE FOSA. Los “Servicios de fosa” podrán incluir ingeniería, entrega y retiro del sistema de fosa/apuntalamiento (el “Sistema”). El Sistema deberá ser utilizado en estricta conformidad con lo que establecen los datos tabulados del fabricante que se proporcionen a tal fin. United no formula ninguna declaración o garantía con respecto a tales datos y no será responsable de ellos. Si United provee un observador en el sitio (“el Observador”) para que observe la instalación del Sistema, ni la presencia del Observador en el lugar de trabajo ni la prestación de los Servicios de fosa de United relevarán al Cliente, y el Cliente asume la total responsabilidad por los medios, los métodos, la secuencia, las técnicas y los procedimientos de construcción necesarios para utilizar los Equipos, lo que incluye el montaje, la instalación, la soldadura, el mantenimiento, la desviación, el retiro de agua y el retiro del Sistema, de conformidad con los requisitos de este Contrato, la OSHA (Ley de Administración de Seguridad y Salud Ocupacionales) y todas las demás leyes, normas, reglamentaciones y ordenanzas federales, estatales y locales aplicables. El Cliente acepta que será el único responsable de contratar, bajo sus propios costos y gastos, a una persona competente para supervisar la implementación, aprobación y de asegurar, que el ensamblaje, la instalación, la soldadura, la construcción, el mantenimiento, la flexión, la eliminación de agua y la remoción del Sistema, incluidas las revisiones de campo de estos, fuesen realizados y completados por o en nombre del Cliente en estricto cumplimiento con todas las leyes, ordenanzas y reglamentaciones municipales, provinciales, territoriales y federales o que de otro modo fuesen prescritas por órganos reguladores locales u organizaciones autorreguladoras.
- SERVICIOS DE AMPLIACIÓN . Los “SERVICIOS DE ANDAMIAJE” podrán incluir la instalación y el desmontaje de andamios, inclusive todas sus piezas y accesorios. A menos que las partes acuerden lo contrario por escrito, El Cliente deberá (i) proporcionar una sin obstrucciones, y un área segura para prestar los Servicios de andamiaje; (ii) mover tablones, soportes de pared lateral, y barandillas según sea necesario para completar los Servicios de andamiaje; (iii) instalar rodapiés, malla, y/o amarres de parche en orificios; (iv) mantener y usar los Equipos de acuerdo con la OSHA y todas las demás reglamentaciones estatales y locales aplicables, así como las normas e instrucciones de seguridad del fabricante; (v) mantener a todas las personas (que no sean empleados de United) alejadas del Equipo durante su montaje y desmontaje; (vi) tomar medidas razonables para proteger todos los edificios, propiedades, y tierras, incluidos, entre otros, césped y paisajismo; (vii) ser el único responsable de proporcionar toda la protección contra caídas necesaria y requerida a los empleados y otras personas que utilicen los Equipos de conformidad con las reglamentaciones de la OSHA; y (viii) ser el único responsable de determinar si el suelo, losa, techo, o estructura(s) sobre las que se instala el Equipo es/es capaz de soportar las cargas, personas, y materiales utilizados y colocados sobre los Equipos. Además, el Cliente será responsable de obtener todos los permisos necesarios para los Servicios de andamiaje. Una vez completada la instalación, el Cliente firmará el Certificado de aceptación del Cliente que provee United.
- SERVICIOS PORTÁTILES DE DESINFECCIÓN Y CERCA (que proporcionará la filial de United, servicios confiables en el sitio).Servicios de higiene portátiles” son opcionales y están disponibles a pedido, y pueden incluir la eliminación periódica de desechos sépticos domésticos, la limpieza de los baños portátiles, los tanques de retención y otros equipos, y el reabastecimiento de los suministros utilizados con los equipos. Cuando se solicite, se proveerán servicios de higiene portátiles una vez por semana para los baños y para los tanques de almacenamiento. La frecuencia de servicio adicional también está disponible a solicitud y se cobrará por unidad. Si el personal de Reliable Onsite Services no puede prestar servicios a los baños y tanques de almacenamiento u otros equipos en las fechas de servicio programadas en forma regular, podrán aplicarse cargos adicionales para prestar dicho servicio. Previa solicitud, Reliable Onsite Services puede instalar o reparar una conexión a tanques de retención por un cargo adicional. El cliente no introducirá ningún material peligroso en los equipos, tanques de almacenamiento u otros equipos, ni moverá los baños, tanques de almacenamiento u otros equipos ni adherirá ningún material a los baños, tanques de almacenamiento u otros equipos (lo que incluye, entre otros, cintas, adhesivos, afiches, grapas, malla, etc.) sin el permiso por escrito previo de Reliable Onsite Services. El cliente es responsable de colocar las unidades de sanitarios portátiles en el suelo o de asegurar las unidades a objetos inamovibles.
Los “servicios de cercado” pueden incluir la instalación, reubicación y retiro de cercas con paneles y cercas con postes enterrados. Se pueden cobrar cargos adicionales por cualquier cambio en el diseño de las cercas o extensiones que no formen parte de la cotización original. El cliente es responsable de marcar los servicios públicos para las cercas post-impulsadas y de mantener las cercas una vez instaladas en el sitio
Tanto para los servicios de higiene portátil como para los servicios de cercado, el cliente se asegurará de que el personal de Reliable Onsite Services tenga acceso al sitio para su entrega y recogida, y que el equipo sea accesible para el personal de Reliable Onsite Services y esté ubicado en un área limpia, sin obstrucciones y segura. Con respecto a la entrega y recogida de los Equipos, en casi de que United, según su exclusivo criterio, determina que no puede prestar los Servicios de higiene portátiles o cercado debido a que el Cliente no ha proporcionado un entorno laboral seguro y protegido, o si United determina, a su exclusivo criterio, que la entrega o recogida de los Equipos puede provocar daños a la propiedad, United se reserva el derecho a negarse a prestar los Servicios de higiene portátiles o cercado sin tener responsabilidad alguna con el Cliente, y este último será responsable de cualquier aumento de costo en que incurra United. Si el Cliente solicita que United entregue o recoja el equipo, a pesar de que United le haya informado al Cliente que pueden producirse daños a la propiedad, por la presente el Cliente exime a United de toda responsabilidad por cualquier daño de este tipo que pueda ocurrir. El cliente es responsable de obtener todos y cada uno de los permisos necesarios para los servicios de higiene portátiles y cercado. Podrán cobrarse cargos adicionales por daños, caídas o reubicación de los baños o el cercado en el mismo sitio, y por hechos de vandalismo/grafitis.
SERVICIOS DE SOLUCIONES PARA FLUIDOS
i. “Soluciones de fluidos” significa almacenamiento, transferencia y/o tratamiento de fluidos, e incluye, entre otros, el alquiler de Tanques, bombas, filtración y cualquier accesorio, aditamento u otros artículos entregados al Cliente, así como cualquier servicio auxiliar de estos. Las Soluciones de Fluidos pueden incluir el diseño, la instalación, la operación, el mantenimiento continuo, el monitoreo y el desmontaje del sistema de Soluciones de Fluidos (“Servicios de Soluciones de Fluidos”). El Cliente proporcionará mediciones precisas, especificaciones y cualquier otra documentación de respaldo para colaborar con los Servicios de soluciones para fluidos, según lo solicite United. A menos que las partes acuerden lo contrario, El Cliente deberá (i) tener equipos de elevación adecuados en el sitio para cargar y descargar durante la instalación y el desmontaje; (ii) insertar, retirar y mantener los tapones para tubos y las rejillas de succión según sea necesario; (iii) proporcionar todas y cada una de las contenciones y esteras requeridas; (iv) obtener todos y cada uno de los derechos de paso, permisos, y servidumbres según sea necesario; (v) proporcionar áreas de preparación adecuadas, fuentes de agua, y acceso a ellos; (vi) proporcionar los controles necesarios de erosión, olor y tráfico, incluida la restauración del sitio, según sea necesario; (vii) proporcionar combustible y/o energía adecuada, que incluye cable y un electricista, según sea necesario; (viii) realizar la inspección y el mantenimiento diarios de los Equipos durante el Período de alquiler; y (ix) proporcionan acceso en todo momento al sistema Fluid Solutions y a un sistema área segura y sin obstrucciones para prestar los Servicios de soluciones de fluidos.
ii. Alcance de los servicios y pedidos de cambio. El alcance de los servicios (el “Alcance”) establecido para cada trabajo se incorporará al Contrato. A menos que se acuerde específicamente en el Alcance, el Cliente, a su costo y gasto, obtendrá todos los permisos, inspecciones o certificados de construcción y construcción requeridos, así como cualquier permiso y autoridad necesarios para prestar los Servicios de soluciones de fluidos. Si el tipo de líquido, incluidos sus constituyentes y demás características (por ejemplo, viscosidad, turbidez), el volumen o el índice de flujo (ya sea debido a condiciones meteorológicas u otros factores que no están específicamente bajo el control de United) o alguna otra información material en las que se basó United al diseñar los Servicios de soluciones para fluidos cambia sustancialmente en algún momento, United lo notificará al Cliente y solicitará un pedido de cambio de emergencia (un “Pedido de cambio de emergencia”). El Cliente reconoce que, debido a la naturaleza de los Servicios de soluciones para fluidos que se adaptan a la medida de la información y los datos específicos, en caso de tal cambio material, es fundamental que el Cliente responda de inmediato a cualquier Pedido de cambio de emergencia para evitar un derrame u otro incidente. Por lo tanto, el Cliente designará a uno o más representantes autorizados que estarán disponibles para United 07/12/375 para responder a dichas solicitudes. El Cliente acepta que la aprobación verbal o escrita (ya sea por correo electrónico, mensaje de texto u otro documento) de dicho representante designado será vinculante y estará sujeta a los términos y condiciones establecidos en el Contrato. Además, si el representante autorizado del Cliente no responde de inmediato a dicha solicitud, el Cliente acepta que United, a su entera discreción, puede tomar las medidas que considere más efectivas para mitigar cualquier derrame, incidente o accidente, y el Cliente además renuncia al derecho de impugnar dicha acción, acepta que United no será responsable ante el Cliente en relación con dicha acción, y el Cliente será responsable de los costos adicionales en los que incurra.
iii. Medios especializados. Los Medios especializados se considerarán adquiridos en virtud de este Contrato EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRAN, CON TODAS LAS FALLAS y no son reembolsables una vez entregados al Cliente. Al vencimiento del período de alquiler, el Cliente es responsable de vaciar y desechar todos los Medios especializados de conformidad con la ley aplicable. Todo Medio especializado usado que genere el Cliente está sujeto a la prueba de aceptación de la planta de desecho, lo que correrá bajo exclusiva cuenta y gasto del Cliente. La planta de desecho podrá volver a analizar en forma periódica los Medios especializados para asegurar que sigan siendo aceptables para su desecho. Si el análisis de Medios especializados determina que los Medios especializados usados no son aceptables para alguna planta de desecho designada, el uso de una planta de desecho alternativa podría derivar en un costo adicional y el Cliente pagará dicho costo adicional. El Cliente proporcionará toda la información requerida por la instalación de disposición o a United, relacionada con la evaluación de la aceptación de los Medios especializados gastados.
- ELECTRICIDAD Y HVAC.Los “Servicios de electricidad y calefacción, ventilación y aire acondicionado” pueden incluir soporte de arranque de sistemas de electricidad y calefacción, ventilación y aire acondicionado, instalación de cables de bajo voltaje, instalación de tuberías temporales de agua fría, capacitación en el sitio para los empleados del Cliente, asistencia técnica las 24 horas del día, los 7 días de la semana y soporte en el sitio, y monitoreo de oficios de instalación seleccionados. Por el presente, el Cliente da su consentimiento para que United recurra a un técnico independiente para que realice la instalación y preste los servicios de conexión de los Equipos, si el Cliente solicita los Servicios de electricidad y HVAC. A menos que las partes convengan lo contrario por escrito, el Cliente (i) realizará la inspección y el mantenimiento diarios de todos los Equipos durante el Período de alquiler; (ii) descontaminará los Equipos de cualquier producto químico o fluido peligroso; (iii) obtendrá todos los permisos e inspecciones reglamentarias necesarias; (iv) reemplazará los filtros de aire sucios en todos los sistemas de aire y acondicionadores de aire; (v) cargará y descargará todos los Equipos de alquiler de los remolques (si corresponde); (vi) eliminará todo el combustible de cualquier tanque de combustible complementario antes de retirar a los Equipos del servicio; (vii) abastecerá y/o reabastecerá de combustible todos los generadores, calderas o tanques de combustible con fueloil n.º 2; (viii) verificará y registrará los niveles de aceite en el generador a diario; (ix) permitirá que United preste servicio cada 250 horas a todos los Equipos; y (x) ofrecerá un electricista cualificado para que conecte y desconecte los Equipos al servicio de suministro eléctrico.
- SERVICIOS DE HERRAMIENTAS. Los “Servicios de herramientas” pueden incluir servicios de seguimiento de herramientas, software de seguimiento de herramientas, datos de uso (a través de informes impresos/electrónicos), un técnico en el lugar que administre las herramientas y demás equipos, y una sala de herramientas, en caso de ser necesario. Salvo que las partes convengan lo contrario, el Cliente (i) proporcionará un lugar seguro para albergar el remolque en el transcurso del proyecto; (ii) proporcionará energía para abastecer de electricidad al remolque (generador o central de energía); (iii) instalará andamios alrededor del remolque si el lugar no usa las escaleras del remolque; (iv) proporcionará información a United en relación con los requisitos de acceso, lo que incluye, aunque no exclusivamente, clases específicas en el sitio, requisitos de análisis de detección de drogas, normas de fatiga del día, etc., antes de la entrega; (v) proporcionará a United una lista del personal autorizado para retirar y devolver herramientas y/o que tienen permitido solicitar el agregado/retiro de inventario.
ALQUILER DE VEHÍCULOS
i. Accidentes, robo y vandalismo. El Cliente deberá informar, inmediatamente y de forma adecuada, sobre cualquier accidente, robo o vandalismo que involucre el Vehículo, a United y a la policía en la jurisdicción donde tenga lugar dicho incidente. El Cliente debe obtener información sobre testigos, otros vehículos involucrados y sus conductores, propietarios y seguros pertinentes siempre que sea posible. Si el Cliente o cualquier Operador calificado recibe cualquier documento relacionado con tal incidente, dichos documentos deben ser entregados de inmediato a United. El Cliente y los Operadores calificados deben cooperar plenamente con la investigación que lleve a cabo United sobre dicho incidente y con la defensa de cualquier reclamo que surja. SI NO SE COOPERA DE FORMA PLENA, SE PUEDE ANULAR, PARCIAL O TOTALMENTE, CUALQUIER PROTECCIÓN DE RESPONSABILIDAD CIVIL ADQUIRIDA O PROVISTA POR UNITED. El Cliente y cualquier Operador calificado autorizan a United a obtener los registros o la información relativos a cualquier incidente, aceptan someterse a la jurisdicción de los tribunales correspondientes a la jurisdicción donde se produzca el incidente y renuncian a cualquier derecho a objetar dicha jurisdicción.
ii. Cargos de terceros. Los impuestos, la devolución de impuestos, las tasas de licencia de los vehículos, los recargos gubernamentales o de otro tipo y otros cargos similares se cobran/recuperan según las tarifas especificadas en los Detalles de la reserva según lo requiera la legislación aplicable. El Cliente es responsable de pagar dichos montos a United.
iii. Limpieza. Al regreso, si el Vehículo, según el criterio de United, requiere más que la limpieza estándar de United, United puede cobrarle al Cliente un mínimo de $250 para realizar una limpieza profesional.
iv. Fumar. United mantiene una flota para no fumadores, y en esos Vehículos se prohíbe incluso el uso de cigarrillos electrónicos. Si el Vehículo tiene mal olor o tiene suciedad causada por humo o vapor de cualquier tipo, United cobrará un mínimo de $250 para quitar el mal olor.
v. Costos de recuperación. El Cliente es responsable de los gastos de recuperación, que consisten en costos de todo tipo (incluidos los honorarios de abogados y los costos judiciales) en los que incurra United para recuperar el Vehículo (i) en virtud de este Contrato de alquiler y servicio; o (ii) si es incautado por autoridades gubernamentales como resultado del uso del Vehículo por parte del Cliente, cualquier Operador calificado o cualquier otro operador con el Cliente.
vi. Llaves perdidas/llaves remotos/bloqueos. Si el Cliente pierde las llaves, los llaveros remotos o el transpondedor de peaje del Vehículo, United le cobrará al Cliente el costo real de reemplazo del artículo, un cargo de $60 por los costos administrativos de bolsillo de United por reemplazar los transpondedores de peaje perdidos y el costo de entrega de llaves de reemplazo y/o llaveros remotos y/o remolque del Vehículo a la Tienda más cercana para abrir dicho Vehículo. Si el cliente u Operador calificado pierde las llaves y/o los llaveros remotos del Vehículo y solicita asistencia a United, United puede cobrarle al Cliente el costo de la entrega de las llaves y/o los llaveros remotos de reemplazo y/o el costo del remolque del Vehículo a la Ubicación de la tienda más cercana para abrir dicho Vehículo.
vii. Violaciones de estacionamiento y tráfico. EL CLIENTE SERÁ RESPONSABLE Y PAGARÁ SIN DEMORA TODAS LAS INFRACCIONES DE TRÁFICO Y ESTACIONAMIENTO, ASÍ COMO OTROS GASTOS Y SANCIONES, TODOS LOS GASTOS DE REMOLQUE, ALMACENAMIENTO Y CONFISCACIÓN Y TODAS LAS MULTAS INCURRIDAS MIENTRAS EL CLIENTE TIENE ALQUILADO EL VEHÍCULO. SI EL CLIENTE RECIBE UNA INFRACCIÓN DE TRÁFICO AUTOMÁTICA, SE COMPROMETE A PAGAR UN “CARGO POR SERVICIO DE INFRACCIONES DE TRÁFICO” QUE COMPRENDE EL MONTO DE DICHA INFRACCIÓN MÁS UN CARGO FIJO DE $20.00, QUE CORRESPONDE AL MONTO DE LOS COSTOS ADMINISTRATIVOS DE BOLSILLO DE UNITED POR EL SERVICIO DE GESTIÓN DE INFRACCIONES DE TRÁFICO. ESTE CARGO SE FACTURARÁ AL CLIENTE CUANDO UNITED RECIBA LA INFORMACIÓN RELATIVA A DICHA INFRACCIÓN Y LOS GASTOS RELACIONADOS CON ESTA, Y SE PODRÁ COBRAR EN UNA FECHA POSTERIOR.
viii. Peajes, violaciones y cargos. EL CLIENTE RECONOCE QUE ES RESPONSABLE DE TODOS LOS PEAJES Y LAS INFRACCIONES DE PEAJE, Y LOS PAGARÁ. SI EL CLIENTE UTILIZA UN SISTEMA DE PEAJE POR PLACA, O INCURRE EN UN PEAJE O UNA INFRACCIÓN DE PEAJE, EL CLIENTE ACEPTA PAGAR UN “CARGO POR SERVICIO DE PEAJE” POR ESTE SERVICIO. EL CARGO POR SERVICIO DE PEAJE ES EL IMPORTE DEL PEAJE MÁS UN CARGO FIJO DE $3.30 PARA CUBRIR LOS COSTOS ADMINISTRATIVOS DE BOLSILLO DE UNITED POR SU SERVICIO DE GESTIÓN DE PEAJE. EL COSTO EXACTO SE CALCULARÁ Y COBRARÁ EN FUNCIÓN DEL USO REAL DE UN SISTEMA DE PEAJE POR PLACA O DEL PEAJE O LA INFRACCIÓN DE PEAJE EN QUE SE HAYA INCURRIDO. ESTE CARGO SE FACTURARÁ AL CLIENTE CUANDO UNITED RECIBA LA INFORMACIÓN RELATIVA AL USO DEL SISTEMA DE PEAJE POR PLACA Y/O DEL PEAJE O LA INFRACCIÓN DE PEAJE EN QUE SE HAYA INCURRIDO, Y LOS GASTOS RELACIONADOS CON ESTOS, Y SE PODRÁ COBRAR AL CLIENTE EN UNA FECHA POSTERIOR. EL CLIENTE PUEDE EVITAR EL CARGO POR SERVICIO DE PEAJE SI PAGA LOS PEAJES CON SU PROPIO TRANSPONDEDOR, CON OTRO SISTEMA DE PAGO DE PEAJE O SI EVITA TOTALMENTE LAS CARRETERAS CON PEAJE.
ix. Cargos por millaje, cargos por millaje adicionales. Para ciertos tipos de Vehículos de carretera autorizados, la tarifa de alquiler que se cobra al Cliente incluirá una cantidad específica de millas por ciclo de facturación. Se cobrará al Cliente por las millas que excedan la cantidad específica (el “cargo adicional por millaje”) al momento de la devolución del Vehículo. El Cargo por millaje adicional se calculará al multiplicar la cantidad de millas adicionales conducidas según lo determinado por el odómetro o el Dispositivo telemático del Vehículo (como se define en la Sección 24[H]) (si corresponde) por el cargo por milla. La cantidad permitida de millas por ciclo de facturación y la tarifa de Cargos por millaje adicionales se reflejarán en el Contrato de alquiler, la orden de compra o documentos similares.
x. Otros cargos; varios . Cualesquiera otros cargos que se especifiquen en el Contrato de alquiler y servicio se cobrarán según las tarifas aplicables especificadas en dicho documento. Cualquiera de dichos cargos que se indiquen en el Contrato de alquiler y servicio como una tarifa diaria se deberá pagar por cada día de alquiler completo o parcial. Los cargos por el alquiler del Vehículo continuarán acumulándose hasta que se devuelva el Vehículo a United o, si el Vehículo fuera robado mientras está en posesión del Cliente, hasta que el Cliente informe sobre el robo a United y a la policía en la jurisdicción donde se produzca.
xi. Telemática de seguimiento del vehículo, devolución del vehículo.
(a) PARA HACER UN SEGUIMIENTO DE LA UBICACIÓN DE LOS VEHÍCULOS QUE NO HAN SIDO DEVUELTOS OPORTUNAMENTE, ALGUNOS VEHÍCULOS PUEDEN TENER TECNOLOGÍA DE SERVICIO ELECTRÓNICO Y/O RECOPILACIÓN DE DATOS TELEMÁTICOS, RASTREO Y/O SERVICIOS RELACIONADOS, COMO UN DISPOSITIVO TELEMÁTICO Y/O CÁMARAS UBICADAS DENTRO Y/O FUERA DEL VEHÍCULO (COLECTIVAMENTE “DISPOSITIVOS DE RASTREO DE VEHÍCULOS”), EN QUÉ CASO, EL CLIENTE ENTIENDE QUE SU ACCESO Y USO DEL VEHÍCULO O LOS SERVICIOS (Y CUALQUIER DATO QUE PUEDA ALMACENARSE EN RELACIÓN CON ELLOS) ESTÁN SUJETOS AL VEHÍCULO, LOS TÉRMINOS Y LA DECLARACIÓN DE CONFIDENCIALIDAD DEL PROVEEDOR DE SERVICIOS Y/O DEL FABRICANTE DEL DISPOSITIVO DE SEGUIMIENTO DEL VEHÍCULO; QUE PUEDEN INCLUIR, ENTRE OTROS, OTROS TÉRMINOS, LIMITACIONES DE SERVICIO, EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA, LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD, TÉRMINOS Y PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DEL PROVEEDOR DE SERVICIOS INALÁMBRICOS QUE LOS ESTABLECIDOS EN ESTE CONTRATO. LAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS EN LA SECCIÓN 9 DE ESTE CONTRATO NO SE APLICARÁN A LOS DISPOSITIVOS DE SEGUIMIENTO DE VEHÍCULOS Y UNITED NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, CON RESPECTO A LOS DISPOSITIVOS DE SEGUIMIENTO DE VEHÍCULOS. ESPECÍFICAMENTE, UNITED RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, NO INFRACCIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO CON RESPECTO A LOS DISPOSITIVOS DE SEGUIMIENTO DE VEHÍCULOS.
(b) UNITED NO TIENE LA OBLIGACIÓN DE ELIMINAR O ELIMINAR NINGÚN dato TELEMÁTICO U OTROS DATOS QUE PUEDAN CAPTURARSE EN CUALQUIER DISPOSITIVO DE SEGUIMIENTO DE VEHÍCULOS O VEHÍCULO DEVUELTO A UNITED, QUE PUEDA ALMACENARSE Y MANTENERSE EN DICHO VEHÍCULO DE MANERA INDEFINIDA. EN CALIFORNIA: LOS DISPOSITIVOS DE SEGUIMIENTO DEL VEHÍCULO INCLUIDOS EN EL VEHÍCULO SE PUEDEN ACTIVAR O USAR SI EL VEHÍCULO NO ES DEVUELTO DENTRO DE LAS 72 HORAS SIGUIENTES A LA FECHA DE DEVOLUCIÓN CONTRATADA O A LA PRÓRROGA DE LA FECHA DE DEVOLUCIÓN. PARA LOS ALQUILERES QUE SE ORIGINAN EN ARIZONA, LA LEY EXIGE QUE EL CLIENTE DEBE SER NOTIFICADO QUE NO DEVOLVER EL VEHÍCULO DENTRO DE LAS 72 HORAS SIGUIENTES A LA FECHA Y HORA ESPECIFICADAS EN EL REGISTRO DEL ALQUILER CONSTITUIRÁ UNA VIOLACIÓN DEL ESTATUTO DE ARIZONA 13-1806, Y QUE EL CLIENTE ESTARÁ SUJETO A UNA SANCIÓN MÁXIMA QUE NO EXCEDERÁ LOS $150,000 O A UNA PENA DE PRISIÓN DE 2.5 AÑOS. PARA ALQUILERES. EN EL DISTRITO DE COLUMBIA, LA LEY EXIGE QUE SE NOTIFIQUE AL CLIENTE QUE SI NO DEVUELVE EL VEHÍCULO DE ALQUILER DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS VIGENTES EN NORTEAMÉRICA, ESTO PUEDE DAR LUGAR A UNA SANCIÓN PENAL DE HASTA 3 AÑOS DE CÁRCEL. PARA LOS ALQUILERES EN CANADÁ, SI DESPUÉS DE 30 DÍAS UNITED NO PUEDE RECUPERAR EL VEHÍCULO, SE CONSIDERARÁ QUE EL VEHÍCULO SE HA CONVERTIDO ILEGALMENTE PARA USO DEL CLIENTE, Y UNITED PODRÁ EJERCER SUS DERECHOS LEGALES PARA COMPENSAR EL ROBO DEL VEHÍCULO. POR EL PRESENTE, EL CLIENTE RENUNCIA A TODOS Y CADA UNO DE LOS DERECHOS A OBJETAR LAS MEDIDAS ADOPTADAS POR UNITED PARA RECUPERAR UN VEHÍCULO QUE SE CONSIDERE RETENIDO ILEGALMENTE POR EL CLIENTE. EL CLIENTE RECONOCE QUE HA RECIBIDO Y COMPRENDE ESTE AVISO CON RESPECTO A LAS CONSECUENCIAS DE NO DEVOLVER EL VEHÍCULO ESTABLECIDAS EN ESTA SECCIÓN.
xii. Cargo por servicio de entrega remota. Se aplicará un cargo por servicio de devolución remota si el Cliente devuelve el vehículo en un lugar que no sea el lugar de origen. El cargo se calculará a partir de factores que incluyen el tipo de vehículo, la época del año y el costo que debe afrontar United para trasladar el vehículo desde el lugar de devolución. El cargo se dará a conocer cuando el Cliente notifique a United que devolverá el vehículo en una ubicación diferente de la de origen. Este cargo puede evitarse devolviendo el vehículo en la ubicación de origen.
xiii. Instalación por parte del Cliente de dispositivos de monitoreo o seguimiento en los Equipos. En algunos casos, United puede estar dispuesta a dar consentimiento escrito previo al Cliente para que instale o encargue la instalación de cámaras para tablero frontal, equipos y dispositivos telemáticos y otros dispositivos de grabación digitales y de audio o de seguimiento (colectivamente, los “Dispositivos del cliente”), suministrados o adquiridos por el Cliente, en el Vehículo. El Cliente es el único responsable de revisar y adquirir cualquier servicio, hardware y software necesarios para operar dichos Dispositivos del cliente, entre los que se incluyen la conectividad a Internet. En los casos en que el Cliente instale o encargue la instalación de un Dispositivo del cliente en cualquier Vehículo, el Cliente mantendrá indemne, defenderá y eximirá a United de toda responsabilidad, reclamo, pérdida o daño que resulte de las acciones o inacciones del Cliente, incluidos, entre otros, los que surjan de o estén relacionados con lo siguiente: (i) lesiones corporales o personales reales o presuntas o la muerte de una persona; (ii) daños o pérdida de uso del Vehículo o bienes de United, el Cliente o cualquier tercero; (iii) cualquier responsabilidad contractual contraída por el Cliente frente a un tercero; (iv) cualquier incumplimiento de, o imprecisión en, los pactos, las declaraciones vinculantes y garantías hechos por el Cliente en virtud del Contrato; (v) cualquier infracción por parte del Cliente o sus proveedores de cualquier ordenanza, reglamentación, norma o ley de los Estados Unidos o de cualquier subdivisión política o autoridad política debidamente constituida; o (vi) cualquier gravamen o pignoración que surgiese o se relacionara con el cumplimiento de las obligaciones del Cliente en virtud del Contrato.
xiv. Mantenimiento de rutina/inspecciones diarias. A menos que las partes acuerden lo contrario por escrito, el Cliente realizará un Mantenimiento de rutina (según se define en el presente documento) e inspecciones diarias del Vehículo durante el Período de alquiler. “Mantenimiento de rutina” se define como el reemplazo de insumos, como aceite de motor, refrigerante del radiador, líquido de frenos, líquido de dirección, escobillas, filtros y pastillas de freno. El Mantenimiento de rutina se realizará de acuerdo con las especificaciones del fabricante. Cuando se requiera Mantenimiento de rutina, el Cliente deberá llevar el Vehículo a uno de los proveedores de servicio aprobados de United. Comuníquese con su representante de United para obtener una lista de los proveedores aprobados.
xv. Alquiler de un vehículo eléctrico: Además de las Secciones 24(G)(i) a (xiv), se aplican los términos siguientes a los alquileres de VE:(a) Los VE pueden recopilar información sobre el rango de vida útil de la batería del VE, pero dichos cálculos de rango se proporcionan solo con fines informativos generales y no se garantiza que sean precisos o completos. El Cliente es responsable de mantener una carga adecuada de la batería del VE, como mínimo, un veinte por ciento (20%), en todo momento para garantizar que sea posible llevar el VE hasta una estación de recarga y, al finalizar el Período de alquiler, a la Ubicación de una tienda. La autonomía y la vida útil de la batería del VE están sujetas a cambios debido a diversos factores, como el clima, la temperatura, los objetos remolcados y las condiciones de conducción, que exceden el control de United. El Cliente es responsable del costo que cualquier remolque si no fuese posible conducir el VE como consecuencia de la batería baja. El Cliente no está autorizado a llamar a una grúa privada. Todos los servicios de remolque se deben coordinar a través de United.
(b) Al final del Período de alquiler, el Cliente debe devolver el EV con una carga mínima de batería del veinte por ciento (20 %).
(c) Para recargar durante el Período de alquiler, el Cliente es responsable de todos los costos, servicios y cargos incurridos en cualquier estación de carga y/o sobrecargador. El Cliente puede cargar el VE en cualquier estación, privada o pública, a su propio cargo. El Cliente es responsable de cualquier daño, cargo, multa o sanción que se imponga o se relacione con el uso de las estaciones de carga.
(d) Sujeto a los términos y condiciones de la Red Blue Oval de Ford, los vehículos eléctricos Ford de United pueden acceder a la Red de carga Blue Oval de Ford (Blue Oval Charging Network, “BOCN”).
(1) En algunos casos, es posible que el Cliente deba registrarse para acceder al BOCN e incurrir en un cargo en ciertas ubicaciones del BOCN. El Cliente es responsable de todos los cargos relacionados con el registro (incluidos: la aceptación y el cumplimiento por parte del Cliente de los términos y las condiciones y de la política de confidencialidad requeridos para el acceso) y de otros cargos que pudiese cobrar Ford o una estación de carga de terceros.
(2) En situaciones en las que el Cliente utilice una estación de carga BOCN para recargar el EV durante el Período de alquiler y el costo y cualquier otro costo incurrido en la estación de carga sean facturados por el BOCN a United en lugar del Cliente, dichos cargos se facturarán al Cliente junto con un Cargo por servicio de recarga. Según se usa en el presente documento, un “Cargo por servicio de recarga” significa una tarifa fija de $1.00. El Cargo por servicio de recarga se facturará al Cliente cada vez que el Cliente cargue el vehículo en una estación de carga de la BOCN y se facture a United por dicha recarga. El propósito del Cargo por servicio de recarga es cubrir los costos administrativos de United por administrar el servicio de la BOCN. EL CLIENTE SE COMPROMETE A PAGAR EL CARGO POR SERVICIO DE RECARGA EN LOS CASOS EN QUE SE FACTURE A UNITED POR EL USO DE LA BOCN POR PARTE DEL CLIENTE, Y UNITED TRASLADARÁ DICHO CARGO AL CLIENTE. Según cuándo se reciban del BOCN, los costos de recarga y el cargo por servicio de recarga pueden facturarse más adelante debido al tiempo de procesamiento.
(e) El límite de carga de la batería en un EV se establecerá en un máximo del noventa por ciento (90 %).
(f) Cualquier accesorio para VE, incluidos, entre otros, cable(s) de carga y adaptador(es) de enchufe proporcionados por United con el VE, son responsabilidad del Cliente. En caso de pérdida, robo o daño de cualquiera de los accesorios del VE, el Cliente será responsable de notificar de inmediato a United de modo que pueda sustituirse dicho accesorio del VE a cuenta y cargo del Cliente. El Cliente es responsable de devolver a United el llavero y todos los demás accesorios suministrados con el VE al finalizar el Período de alquiler y se le cobrará al Cliente cualquier accesorio del VE que se pierda, robe o sufra daños o que no se devuelva a United junto con el VE.
- USO DE DISPOSITIVOS TELEMÁTICOS, LEVAS EN EL TABLERO Y DISPOSITIVOS DEL CLIENTE. Si se incluyen con el alquiler de Equipos del Cliente, el Cliente puede acceder y utilizar ciertos dispositivos telemáticos aprobados y suministrados por United (los “Dispositivos telemáticos”), cámaras para tablero frontal o dispositivos digitales y de grabación de audio (las “Cámaras para tablero frontal”) suministrados por United. Los Dispositivos telemáticos o las Cámaras para tablero frontal pueden incluir: dispositivos en el equipo, dispositivos portátiles y cualquier otro dispositivo telemático o de grabación, accesorios relacionados y el Sistema de gestión; pero excluirán cualquier Dispositivo del cliente, portal o herramienta de administración de terceros no operados, aprobados o suministrados por United. Algunos Dispositivos telemáticos o Cámaras para tablero frontal proporcionan la administración del acceso bajo demanda a los equipos y vehículos de United, y pueden configurarse a través de un sistema de gestión basado en la web (el “Sistema de gestión”) proporcionado por United. Pueden requerirse determinados requisitos de hardware y software, y acceso a Internet para el uso de los Dispositivos telemáticos o las Cámaras para tablero frontal.
- Información de la base de datos, sistema de gestión. Antes de utilizar un Dispositivo telemático o Cámara para tablero frontal y en relación con el uso del Sistema de gestión, el Cliente le proporcionará a United toda la información que United le solicite en cada caso, que puede incluir cualquier contacto y otra información relacionada con los Operadores calificados que puedan utilizar los Dispositivos telemáticos o Cámaras para tablero frontal (la “Información de la base de datos”). El Cliente hará todo lo razonablemente posible para no proporcionar información identificable y anonimizar o pseudonimizar la información de la base de datos, según sea posible. Previo acuerdo mutuo entre las partes, de ser posible, United ingresará dicha Información de la base de datos al Sistema de gestión y, luego, le proporcionará al Cliente acceso limitado al Sistema de gestión. El Cliente revisará la Información de la base de datos en el Sistema de gestión rápidamente para comprobar su exactitud y notificará a United de inmediato sobre cualquier error o imprecisión en la Información de la base de datos. En el caso de que el Cliente no notifique a United sobre algún error en la Información de la base de datos dentro de los siete (7) días posteriores a que se le otorgue al Cliente el acceso al Sistema de gestión, dicha información se considerará exacta y correcta. United no monitoreará ningún cambio realizado por el Cliente a los Dispositivos telemáticos, al Sistema de gestión ni a la Información de la base de datos. El Cliente es el único responsable de cualquier cambio en la Información de la base de datos o cualquier otra información incluida en el Sistema de gestión luego de que se le otorgue al Cliente el acceso al Sistema de gestión. United no tendrá ninguna obligación de proporcionar un portal o una herramienta de gestión para los Dispositivos del cliente. United no tendrá la obligación de acceder, completar, monitorear ni hacer cambios en ninguna plataforma de terceros.
- Descripción general de Dispositivos telemáticos y Cámaras para tablero frontal. Antes de utilizar un Dispositivo telemático o una Cámara para tablero frontal, United puede (si corresponde y a exclusivo criterio de United) revisar determinadas características y funciones del Dispositivo telemático o la Cámara para tablero frontal con el Cliente. Cualquier uso de lo siguiente corre por cuenta y riesgo del Cliente: (a) un Dispositivo telemático o Cámara para tablero frontal por parte de personal no autorizado (incluidos operadores que no sean Operadores calificados); (b) cualquier pieza, característica o funcionalidad de un Dispositivo telemático o Cámara para tablero frontal no revisado con el cliente por United (si la revisión con United está disponible y es aplicable); (c) un Dispositivo telemático o Cámara para tablero frontal de una manera incompatible con la documentación; o (d) cualquier Dispositivo del cliente, incluidos los portales o plataformas complementarios. EL CLIENTE EXIME Y LIBERA A UNITED DE TODA RESPONSABILIDAD QUE SURJA DE LOS USOS IDENTIFICADOS EN ESTA SECCIÓN 24(H)(ii)(a)-(d) Y MANTENDRÁ INDEMNE, DEFENDERÁ Y EXIMIRÁ DE RESPONSABILIDAD A UNITED POR CUALQUIER Y TODOS LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO INCURRIDOS POR UNITED EN RELACIÓN CON DICHO USO. El Cliente es el único responsable de evitar el uso no autorizado de los Dispositivos telemáticos, las Cámaras para tablero y los Dispositivos del cliente que haya alquilado o que estén incluidos con los Equipos que haya alquilado a United, lo que incluye, entre otros, evitar el uso de cualquier parte, característica o funcionalidad de cada Dispositivo telemático o Cámara para tablero no revisado con el Cliente por United, según corresponda. El Cliente no burlará ni deshabilitará, ni intentará burlar o deshabilitar, ninguna pieza del Dispositivo telemático o Cámara para tablero frontal ni las limitaciones de uso y de tiempo establecidas en el Sistema de gestión.
- Documentación. United puede proporcionarle guías de referencia, manuales y otra información documental, ya sea por escrito o por medios electrónicos, en relación con el Dispositivo telemático, la Cámara para tablero frontal o el Dispositivo del cliente (la “Documentación”). El uso del Dispositivo telemático, la Cámara para tablero frontal o el Dispositivo del cliente por parte del Cliente deberá estar en estricto cumplimiento de la Documentación.
- Otras entidades: El Cliente puede permitirles a otras entidades utilizar la Cámara para tablero frontal, el Dispositivo telemático o el Sistema de gestión, siempre que dichas entidades sean Operadores calificados, hayan revisado el uso de la Cámara para tablero frontal o del Dispositivo telemático con el personal de United y hayan revisado la Documentación relevante. El Cliente asumirá la única y plena responsabilidad por las acciones y omisiones de dichas entidades y de las personas empleadas de manera directa o indirecta por cualquiera de ellas, así como también el Cliente es el único responsable de las acciones u omisiones de sí mismo y de las personas directamente empleadas por el Cliente. Nada incluido en este documento creará ninguna relación contractual entre United y alguna de las entidades o personas que no fuesen el Cliente.
- Asistencia y mantenimiento: United le proporcionará determinados servicios de asistencia y mantenimiento al Cliente, lo que incluye entrega de información técnica, consultoría, colaboración y asistencia, ya que pueden resultar razonablemente necesarios con respecto a los Dispositivos telemáticos y las Cámaras para tablero frontal, siempre que el Cliente haya pagado de manera oportuna a United cualquier importe adeudado en virtud de este Contrato y no se encuentre de otra manera en incumplimiento de este Contrato. United puede brindarle asistencia al Cliente con respecto al uso del Sistema de gestión, a solicitud razonable del Cliente, dentro de los horarios comerciales razonables y sujeto a la colaboración suficiente del Cliente. El Cliente es el único responsable de verificar cualquier cambio realizado en el Sistema de gestión y de garantizar y confirmar rápidamente la exactitud de dichos cambios. El Cliente exime y libera a United de toda responsabilidad con respecto a los cambios realizados a solicitud del Cliente y por cualquier demora en la realización de dichos cambios.
Acceso a los datos. En relación con la provisión de Dispositivos telemáticos, Cámaras para tablero frontal y Dispositivos del cliente, United puede acceder a los datos, que pueden incluir información personal, incluida la geolocalización precisa o los datos biométricos, que se conservan o recopilan en los Dispositivos telemáticos, Cámaras para tablero frontal o Dispositivos del cliente, y United puede usar y divulgar dichos datos para mejorar sus productos, negocios y servicios. United puede acceder, recopilar, utilizar o divulgar para tales fines los datos proporcionados por el Cliente o recopilados por los Dispositivos telemáticos, las Cámaras para tablero frontal o los Dispositivos del cliente. La política de confidencialidad de United, que describe la manera en que United recopila, utiliza y comparte los datos, se encuentra en https://www.unitedrentals.com/legal/privacy-policy. LOS DISPOSITIVOS TELEMÁTICOS O LAS CÁMARAS PARA TABLERO FRONTAL Y, SEGÚN CORRESPONDA, LOS DISPOSITIVOS DEL CLIENTE, PUEDEN CONSERVAR LOS DATOS DESPUÉS DE SER REASIGNADOS A CLIENTES POSTERIORES. EL CLIENTE PROPORCIONARÁ TODOS LOS AVISOS REQUERIDOS Y OBTENDRÁ TODOS LOS CONSENTIMIENTOS REQUERIDOS CONFORME A CUALQUIER LEY O CONTRATO APLICABLE DE SUS EMPLEADOS, CONTRATISTAS U OTROS OPERADORES CALIFICADOS PARA PERMITIR LA RECOPILACIÓN Y EL USO DE LOS DATOS POR PARTE DEL CLIENTE O DE UNITED, SEGÚN LO ESTIPULADO EN ESTE CONTRATO. United puede revisar dichos datos, pero no tiene el deber de hacerlo, y no estará obligado a monitorear, evaluar o notificar al Cliente sobre tendencias u otros problemas asociados con dichos datos. El Cliente es el único responsable de lo siguiente: (a) supervisar el uso de los Dispositivos telemáticos, las Cámaras para tablero y los Dispositivos del cliente; y (b) revisar y reaccionar ante cualquier tendencia u otro problema presente en los datos o el comportamiento reflejado por dichos datos.
vii. Finalización del acceso: United se reserva el derecho de finalizar el acceso y uso del Cliente con respecto a un Dispositivo del cliente, Dispositivo telemático o Cámara para tablero frontal en cualquier momento y a exclusivo criterio de United. Una vez finalizado el acceso, el Cliente no intentará usar dicho Dispositivo del cliente, Dispositivo telemático o Cámaras para tablero frontal. La finalización del acceso puede derivar en la pérdida de datos.
viii. Aplicaciones no autorizadas. Los Dispositivos telemáticos no están diseñados ni pensados para usarse en relación con lo siguiente: (a) en aplicaciones aeronáuticas o aeroespaciales; (b) en instalaciones nucleares u otras instalaciones de alto riesgo; (c) en sistemas de transporte o de entrega de petróleo, gas natural o cualquier otro combustible en estado líquido o gaseoso; ni (d) en cualquier otra aplicación en donde la falla de un Dispositivo telemático pueda ocasionar lesiones personales, la muerte u otras consecuencias materiales (las “Aplicaciones no autorizadas”). También se consideran Aplicaciones no autorizadas la eliminación, alteración o modificación de los Dispositivos telemáticos o Cámaras para tablero frontal. El Cliente no usará Dispositivos del cliente, Dispositivos telemáticos o Cámaras para tablero frontal para o en relación con ninguna de las Aplicaciones no autorizadas, a menos que reciba la aprobación expresa por escrito de uno de los directores ejecutivos de United. United no es responsable, de manera parcial o total, ante ningún reclamo o daño que surja del uso de los Dispositivos del cliente, Dispositivos telemáticos o Cámaras para tablero frontal en relación con alguna de las Aplicaciones no autorizadas, incluso en el caso de que United hubiese autorizado dicho uso o hubiese sido informado por escrito (o de otra manera) de dicho uso. EL CLIENTE ACEPTA DEFENDER, MANTENER INDEMNE Y EXIMIR A UNITED DE TODO RECLAMO, DAÑO, PÉRDIDA, COSTO, GASTO Y RESPONSABILIDAD QUE SURJA DE DICHAS APLICACIONES NO AUTORIZADAS DE DISPOSITIVOS DEL CLIENTE, DISPOSITIVOS TELEMÁTICOS O CÁMARAS PARA TABLERO FRONTAL.
- Información de la base de datos, sistema de gestión. Antes de utilizar un Dispositivo telemático o Cámara para tablero frontal y en relación con el uso del Sistema de gestión, el Cliente le proporcionará a United toda la información que United le solicite en cada caso, que puede incluir cualquier contacto y otra información relacionada con los Operadores calificados que puedan utilizar los Dispositivos telemáticos o Cámaras para tablero frontal (la “Información de la base de datos”). El Cliente hará todo lo razonablemente posible para no proporcionar información identificable y anonimizar o pseudonimizar la información de la base de datos, según sea posible. Previo acuerdo mutuo entre las partes, de ser posible, United ingresará dicha Información de la base de datos al Sistema de gestión y, luego, le proporcionará al Cliente acceso limitado al Sistema de gestión. El Cliente revisará la Información de la base de datos en el Sistema de gestión rápidamente para comprobar su exactitud y notificará a United de inmediato sobre cualquier error o imprecisión en la Información de la base de datos. En el caso de que el Cliente no notifique a United sobre algún error en la Información de la base de datos dentro de los siete (7) días posteriores a que se le otorgue al Cliente el acceso al Sistema de gestión, dicha información se considerará exacta y correcta. United no monitoreará ningún cambio realizado por el Cliente a los Dispositivos telemáticos, al Sistema de gestión ni a la Información de la base de datos. El Cliente es el único responsable de cualquier cambio en la Información de la base de datos o cualquier otra información incluida en el Sistema de gestión luego de que se le otorgue al Cliente el acceso al Sistema de gestión. United no tendrá ninguna obligación de proporcionar un portal o una herramienta de gestión para los Dispositivos del cliente. United no tendrá la obligación de acceder, completar, monitorear ni hacer cambios en ninguna plataforma de terceros.
- EL SISTEMA WEDGE. Si se incluye con el alquiler del Equipo del Cliente, este podrá acceder y utilizar un sistema de monitorización remota que consta de una puerta de enlace y varios sensores inalámbricos que permiten la monitorización remota (el “Sistema Wedge”, que se considerará como un Equipo en virtud de este Contrato) y que puede incluir características opcionales como (i) adaptadores de termopar (el “TCA”), (ii) un dispositivo de caja de control (la “Caja de control del calentador inteligente”) que puede conectarse a un calentador (como se define a continuación) a través de su receptáculo de termostato, (iii) credenciales de inicio de sesión a un sitio web seguro al que se puede acceder a través de la red del Cliente (el “Software”), y (iv) la documentación que describe el funcionamiento de la Caja de control del calentador inteligente y el Software (la “Documentación del calentador inteligente” y junto con la documentación de cualquier hardware relacionado, la “Documentación del sistema Wedge”) que permite la supervisión remota, y la puesta en marcha o el apagado de un calentador (el Calentador, la Caja de control del calentador inteligente y el Software colectivamente, el “Sistema de calentador inteligente” y se considerará parte del Sistema Wedge, en caso de ser aplicable) y siempre y cuando el Cliente elija alquilar el Sistema de calentador inteligente, dichos componentes solo se utilizarán junto con calentadores de espacio fabricados por terceros que United haya alquilado (o haya acordado alquilar, o esté acordando alquilar) al Cliente en virtud del Contrato de alquiler y servicio (cada uno, un “Calentador”).
- Funcionamiento del Sistema Wedge, Mantenimiento. El Cliente se asegurará de que el Sistema Wedge sea operado únicamente por empleados del Cliente (o, si el Cliente es una persona física, solo por el Cliente) que hayan recibido capacitación e instrucciones de United en la operación segura del Sistema Wedge (“Operadores autorizados”). El Sistema Wedge está certificado para uso en interiores solamente, pero puede utilizarse en exteriores junto con los requisitos de la Sección 24 de este Contrato y la Documentación del sistema Wedge. El Cliente se asegurará de que nadie más que United altere, repare, abra o modifique cualquier componente del Sistema Wedge, salvo que el Cliente pueda utilizar cualquier botón de “reinicio” en una Caja de control del calentador inteligente para reiniciarla. United no tiene ninguna obligación de inspeccionar el Sistema Wedge o el Calentador, pero puede, a su entera discreción, inspeccionar cualquier componente del Sistema Wedge (y en el caso de una Caja de control de calentador inteligente, si corresponde, el Calentador al que está conectado) en cualquier momento y dondequiera que se encuentre.
- Advertencias y señalización adecuada. El Cliente se asegurará de que cada Operador autorizado: (1) reciba toda la capacitación requerida; y (2) opere el Sistema Wedge conforme a toda la documentación, capacitación y advertencias del Sistema Wedge. El Cliente también será responsable de colocar las señales de advertencia proporcionadas por United, y se compromete a hacerlo, durante todo el tiempo que cualquiera de los componentes del Sistema Wedge se encuentren en el sitio de trabajo. El Cliente no operará el Sistema Wedge sin antes asegurarse de que se coloquen las señales de advertencia adecuadas.
- Herramienta de medición de temperatura. Como funcionalidad adicional del Sistema Wedge (y como se describe en la Documentación del Sistema Wedge), United proporciona una herramienta de medición de temperatura, que puede ayudar a estimar la temperatura del concreto vertido, techos instalados u otros objetos del sitio de trabajo (la “Herramienta de medición de temperatura”). El Cliente reconoce y acepta que (a) las estimaciones de temperatura proporcionadas por la Herramienta de medición de temperatura son solo para fines informativos y pueden no ser precisas o completas; (b) la Herramienta de medición de temperatura no está calibrada para cumplir ningún requisito de cumplimiento de normas, incluida, entre otras, la ISO 9001; (c) la instalación por parte del Cliente de los sensores inalámbricos y TCA (y el tipo y longitud del cable seleccionado por el Cliente) puede contribuir a la inexactitud de la Herramienta de medición de temperatura; (d) la Herramienta de medición de temperatura es una técnica de estimación y no sustituye ninguna prueba destructiva (es decir, pruebas de rotura) que pueda ser requerida por la Sociedad Estadounidense para Pruebas y Materiales (“ASTM”) o cualquier ley o requisito reglamentario aplicable; y (e) el Cliente verificará de forma independiente la resistencia del concreto que haya sido medido con la Herramienta de medición de temperatura, controlará de forma independiente la resistencia de dicho concreto y cumplirá con las normas de la ASTM y con las leyes y requisitos regulatorios aplicables en todo momento. La Herramienta de medición de temperatura no sustituye el cumplimiento de las normas de la ASTM ni de ningún otro estándar y no se puede utilizar para cumplir o satisfacer ningún requisito industrial, legal o reglamentario.
- Derecho de acceso al Software y datos sin procesar. Conforme a este Contrato, United otorga al Cliente un derecho limitado, no exclusivo, intransferible, no sublicenciable y revocable para acceder al Software a través de un portal web mediante las computadoras del Cliente o las computadoras personales de los empleados del Cliente para su uso y prueba en combinación con el Sistema Wedge ubicado en el sitio de trabajo durante la vigencia de este Contrato. El Cliente entiende que United obtendrá información incidental sobre el sitio de trabajo y la funcionalidad del Sistema Wedge en dicho sitio en relación con el uso del Sistema Wedge por parte del Cliente (“Datos sin procesar”). United conservará la propiedad de todos los Datos sin procesar y todos los datos, conceptos, productos, servicios, software, propiedad intelectual y otros derechos que surjan o estén relacionados con el uso, el análisis, la investigación y el desarrollo de los Datos sin procesar por parte de United o sus afiliados. United puede utilizar los Datos sin procesar para desarrollar, aumentar, modificar y mejorar tecnologías, herramientas, metodologías, servicios y ofertas; y para el desarrollo o rendimiento del análisis de datos u otra generación de información.
- Control del sistema, obligaciones del Cliente. Durante la vigencia del presente Contrato, salvo que se disponga expresamente lo contrario en él, el Cliente tiene y conservará el control exclusivo de las operaciones y la gestión del Sistema Wedge, así como el acceso y el uso de dicho sistema; y la responsabilidad exclusiva de todo acceso y uso del Sistema Wedge por parte de cualquier persona mediante los sistemas del Cliente (en caso de que sea aplicable) o cualquier otro medio controlado por el Cliente. Durante la vigencia del presente Contrato, el Cliente deberá en todo momento: (1) configurar, mantener y operar en buen estado los sistemas del Cliente a través de los cuales se accede al Sistema Wedge; (2) proporcionar a United toda la cooperación y asistencia, incluido su personal, para acceder a las instalaciones del Cliente y a los sistemas del Cliente, cuando sea razonablemente necesario para que United cumpla con sus obligaciones; (3) realizar una supervisión activa del Sistema Wedge con el mismo cuidado y diligencia que la que tendría un operador razonablemente prudente de calentadores comerciales u otros equipos con respecto a los calentadores u otros equipos sin operaciones remotas; (4) asegurarse de que toda la información introducida en el Software sea precisa y completa, y asumir cualquier tipo de riesgo por responsabilidad o inexactitud como consecuencia de información inexacta; (5) notificar a United inmediatamente en caso de tener conocimiento de cualquier uso no autorizado o vulneración de seguridad del Sistema Wedge; y (6) no permitir que ninguna otra persona acceda o utilice el Sistema Wedge, salvo en los casos expresamente permitidos por el presente Contrato.
- Restricciones. El Cliente será el único responsable del uso del Sistema Wedge y de garantizar que los Operadores autorizados de dicho sistema cumplan en todo momento con la Documentación del Sistema Wedge. El Cliente no (a) alquilará, arrendará, prestará, venderá, sublicenciará, cederá, distribuirá, publicará, transferirá o pondrá a disposición de ninguna persona las Cajas de control del calentador inteligente, el Software o cualquier otro componente del Sistema Wedge, incluido en Internet o en conexión con este o cualquier tiempo compartido, servicio informático, software como servicio, nube u otra tecnología o servicio; (b) eludirá o vulnerará ningún dispositivo de seguridad o protección utilizado con o en las Cajas de control del calentador Inteligente, el Software o cualquier otro componente del Sistema Wedge; (c) introducirá, cargará, transmitirá o proporcionará al Software, o a través de él, cualquier información o material que sea inexacto, ilegal o perjudicial, o que contenga, transmita o active cualquier código dañino; (d) dañará, destruirá, interrumpirá, inutilizará, deteriorará, interferirá, o impedirá o afectará de alguna forma el Software o cualquier otro componente del Sistema Wedge; (e) accederá o utilizará el Sistema Wedge con fines de análisis competitivo de este o para el desarrollo, la provisión o el uso de un servicio o producto de software de la competencia o cualquier otro propósito que dañe o perjudique a United; o (f) accederá o utilizará el Sistema Wedge fuera del alcance estipulado en este Contrato.
- Suspensión del Software. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en este Contrato, United puede suspender el acceso del Cliente al Software si United determina razonablemente que: (a) existe una amenaza o un ataque al Software, Sistema Wedge o a cualquier infraestructura relacionada con el Software; (b) el uso del Software por parte del Cliente o de cualquier Operador autorizado interrumpe o supone un riesgo de seguridad para el Software, el Sistema Wedge, cualquier propiedad intelectual o infraestructura relacionada con el Software, o para United o sus otros clientes o proveedores; (c) el Cliente, o cualquier Operador autorizado, utiliza el Software para actividades fraudulentas o ilegales; (d) la provisión del Software por parte de United al Cliente o a cualquier Operador autorizado está prohibida por la ley aplicable; o (e) el Cliente incumple de alguna manera el presente Contrato. United realizará los esfuerzos comercialmente razonables para notificar por escrito al Cliente sobre cualquier suspensión de este tipo y para proporcionarle actualizaciones con respecto a la reanudación del acceso al Software después de cualquier suspensión. United no tendrá ninguna responsabilidad por los daños, responsabilidades, pérdidas (incluida cualquier pérdida de datos o beneficios), o cualquier otra consecuencia en la que el Cliente o cualquier Operador autorizado pueda incurrir como resultado de cualquier suspensión.
- Propiedad intelectual. Como fue acordado por las partes, United conserva todos los derechos, títulos e intereses, incluidos los derechos de propiedad intelectual sobre el Sistema Wedge y sobre cualquier aumento, mejora o trabajo derivado de este. Salvo lo dispuesto en el presente Contrato, el Cliente no adquiere ningún derecho, expreso o implícito, sobre el Sistema Wedge. Si el Cliente o cualquiera de sus empleados o contratistas envía o transmite cualquier comunicación o material a United que sugiera o recomiende cambios en el Sistema Wedge, incluidos, entre otros, nuevas características o funcionalidades relacionadas con el mismo, o cualquier comentario, pregunta, sugerencia, o similares (colectivamente, “Comentarios”), United tendrá la propiedad de estos y será libre de utilizarlos, incluidos todos los derechos morales sobre los Comentarios que el Cliente cede por el presente a United sin necesidad de realizar ningún otro acto, formalidad o consideración adicional, independientemente de cualquier otra obligación o limitación existente entre las partes que regule dichos Comentarios.
- Funcionamiento del Sistema Wedge, Mantenimiento. El Cliente se asegurará de que el Sistema Wedge sea operado únicamente por empleados del Cliente (o, si el Cliente es una persona física, solo por el Cliente) que hayan recibido capacitación e instrucciones de United en la operación segura del Sistema Wedge (“Operadores autorizados”). El Sistema Wedge está certificado para uso en interiores solamente, pero puede utilizarse en exteriores junto con los requisitos de la Sección 24 de este Contrato y la Documentación del sistema Wedge. El Cliente se asegurará de que nadie más que United altere, repare, abra o modifique cualquier componente del Sistema Wedge, salvo que el Cliente pueda utilizar cualquier botón de “reinicio” en una Caja de control del calentador inteligente para reiniciarla. United no tiene ninguna obligación de inspeccionar el Sistema Wedge o el Calentador, pero puede, a su entera discreción, inspeccionar cualquier componente del Sistema Wedge (y en el caso de una Caja de control de calentador inteligente, si corresponde, el Calentador al que está conectado) en cualquier momento y dondequiera que se encuentre.
- SERVICIOS DE ALMACENAMIENTO Y SOLUCIONES PARA OFICINAS. Los “Servicios de almacenamiento y soluciones para oficinas” pueden incluir la entrega, instalación y retiro de contenedores para almacenamiento, oficinas a nivel del suelo, remolques oficina, edificios modulares, tiendas y estructuras de construcción de tela, y sus repuestos y accesorios. Salvo que las partes convengan lo contrario por escrito, el cliente: (i) ofrecerá ingreso y egreso desobstruido a la zona en donde se encontrasen los Equipos y proporcionará una zona nivelada, accesible y segura que soporte el peso de los Equipos en donde United va a prestar los Servicios de almacenamiento y soluciones para oficinas; (ii) no trasladará ni permitirá que otros trasladen los Equipos sin el consentimiento previo de United otorgado por escrito; (iii) no sujetará ni fijará los Equipos al suelo ni a estructura alguna, a menos que esté específicamente autorizado por United; (iv) utilizará y mantendrá los Equipos en funcionamiento y reparados de acuerdo con las leyes, normas, reglamentaciones y ordenanzas federales, estatales y locales, lo que incluye, entre otras, la Ley “OSHA” (Ley de Salud y Seguridad Ocupacional), así como las instrucciones y normas de seguridad del fabricante; (v) proveerá todos los repuestos, mecanismos y dispositivos requeridos para mantener los Equipos en buen funcionamiento mecánico, lo que incluye, entre otras cosas, sistemas de plomería (incluido el acondicionamiento para el invierno), calefacción, ventilación y aire acondicionado, y eléctricos (incluido el reemplazo de filtros de aire y bombillas); (vi) pagará y proporcionará a United la ubicación de todas las conexiones de servicios públicos; (vii) mantendrá a todas las personas (que no sean empleados de United) lejos de los Equipos durante su entrega, instalación y retiro; (viii) será responsable de obtener todos los permisos necesarios para los Servicios de almacenamiento y soluciones para oficinas; (ix) no almacenará materiales peligrosos en los Equipos; (x) quitará todos los bloqueos de los Equipos al finalizar el plazo de alquiler; y (xi) se asegurará de que los Equipos estén limpios y vacíos al momento de su retiro; y (xii) reembolsará a United por todos los Equipos faltantes y por los costos de reparación, como se establece en la Sección 11 de estos Términos de alquiler y servicio. Con respecto a los bienes que estén en los Equipos, United no actuará como comodatario ni depositario de los bienes del Cliente ni de ninguna otra persona. United rechaza expresamente la custodia, el control o la responsabilidad de cuidar de los bienes del Cliente o de cualquier otra persona. El Cliente podrá tomar las medidas necesarias para resguardar los bienes. En ningún caso serán United o sus representantes responsables por la pérdida, el robo o el daño de bienes. United podrá (pero no tendrá la obligación de hacerlo) dejar bajo llave o asegurar de otra forma los Equipos, y el acceso del Cliente a los Equipos podrá verse limitado o condicionado de cualquier manera que United estime razonablemente necesaria. Con respecto a (i) lo anterior, en caso de que United, conforme a su exclusivo criterio, determine que no puede prestar los Servicios de soluciones de almacenamiento y oficina debido a que el Cliente no ha proporcionado un entorno laboral seguro y protegido, United se reserva el derecho a negarse a prestar los Servicios de soluciones de almacenamiento y oficina sin ninguna responsabilidad absoluta al Cliente y este último será responsable de cualquier costo incrementado incurrido por United.
- EQUIPOS AUTÓNOMOS. Cuando el Cliente alquile un equipo autónomo o autoguiado (a través de software o de otro modo) (un “Equipo autónomo”) en virtud de este Contrato, el uso que el Cliente haga de dicho Equipo autónomo se regirá de conformidad con los términos y la política de confidencialidad del fabricante del Equipo autónomo. El Equipo autónomo y el software asociado a este recopilan, usan y divulgan información, incluida la información personal y de otro tipo relativa al uso y al funcionamiento del equipo (en forma conjunta, los “Datos del equipo autónomo”) y es posible que dicha información se divulgue al fabricante del Equipo autónomo o a otras partes, incluida United. Tal como fue acordado por las partes, United conserva todos los derechos, títulos e intereses, incluidos los derechos de propiedad intelectual sobre todos los Datos del equipo autónomo y sobre cualquier aumento, mejora o trabajo derivado de estos. Salvo lo dispuesto en este Contrato, el Cliente no adquiere ningún derecho, expreso o implícito, sobre los Datos del equipo autónomo.
Estos términos y condiciones y el frente del Contrato, al igual que cualquier Apéndice que se adjunte a él, constituyen la totalidad del acuerdo entre el Cliente y United con respecto a los Equipos, el alquiler y el servicio técnico de los Equipos. No hay declaraciones o acuerdos verbales o de otro tipo que no estén incluidos aquí. Ninguno de los derechos de United o del Cliente puede modificarse y no se puede extender los términos de este Contrato, excepto por escrito, firmado por United y el Cliente. Cualquier uso del número de orden de compra del Cliente en este Contrato es solo para conveniencia del Cliente.
Estos términos y condiciones y el presente Contrato prevalecerán por sobre cualquier otro término o condición que se incluya en la orden de compra del Cliente u otros documentos similares, y por el presente United rechaza estos otros términos. En el supuesto en que United firme la orden de compra del Cliente u otro documento similar, dicha firma será exclusivamente a los fines de reconocer la orden; siendo la intención expresa de las partes que el Contrato y estos términos y condiciones sean los que rijan todas las transacciones de alquiler y servicio.
El Cliente acepta que todo reclamo o proceso entablado por el Cliente en relación con este Contrato se llevará a cabo en forma individual, no en forma general, colectiva o representativa, y que los reclamos o los procesos de una persona no podrán consolidarse con otros reclamos y procesos. El Cliente no demandará a United como demandante colectivo o representante colectivo, no se unirá como miembro colectivo ni participará de manera alguna como parte adversa en una demanda colectiva en contra de United. Sin embargo, este párrafo no contiene nada que limite el derecho del Cliente a presentar una demanda como demandante individual.
Los tribunales federales y estatales en el condado en el que se encuentra la ubicación de la tienda tendrán jurisdicción exclusiva con respecto a todos los asuntos relacionados con este Contrato. SE RENUNCIA A TODO JUICIO CON JURADO. Para ejercer la notificación de procedimiento a United, comuníquese con la División de Corporaciones de la Secretaría de Estado o con la oficina equivalente de su estado para obtener el nombre del agente registrado y la dirección de la oficina registrada que se encuentran en los expedientes de la Secretaría de Estado para United. United tendrá el derecho a decretos de cumplimiento de obligaciones contractuales (sin necesidad de fianza o de otra garantía), además de otros recursos que pudieran estar disponibles.
(A) El hecho de que United no insista en el cumplimiento estricto por parte del Cliente de los términos y condiciones de este Contrato no se interpretará como una renuncia al derecho de United a exigir el cumplimiento estricto. El Cliente ha revisado minuciosamente este Contrato y renuncia a todo principio legal que interpretaría alguna disposición del presente en perjuicio de United como redactor de este Contrato. Toda norma de interpretación referente a que las ambigüedades deberán resolverse en perjuicio de la parte que lo redacta no se aplicará a la interpretación de este Contrato.
(B) El Cliente acepta pagar todos los costos razonables de cobranza, costos judiciales, honorarios de abogados y otros gastos incurridos por United en el cobro de cualquier cargo adeudado en virtud de este Contrato o en relación con la aplicación de sus términos.
(C) El Cliente pagará los cargos de alquiler sin compensaciones, deducciones o reclamaciones.
(D) El Cliente da su consentimiento para la recopilación, el uso y la divulgación de su identificación personal e información financiera según se describe en el presente y en la Política de privacidad de United que se encuentra en https://www.unitedrentals.com/legal/privacy-policy. La información de identificación personal y financiera del Cliente se provee en forma voluntaria y no como parte de una transacción de tarjeta de crédito. La información de identificación personal incluye, por ejemplo, el nombre, la dirección de facturación, el código postal, el número de teléfono, la fecha de nacimiento, el número de licencia para conducir y la dirección de correo electrónico del Cliente. La información financiera incluye, por ejemplo, la información relacionada con facturas o saldos asociados con el Contrato. La información de identificación personal del Cliente puede usarse para los fines de esta transacción y de cualquier otra transacción posterior con United, y para que United evalúe y mejore sus productos y servicios y/o para que desarrolle nuevos productos o servicios. La información de identificación personal y/o financiera del Cliente podrá ser divulgada a contratistas, proveedores de servicios y otros terceros que respaldan los negocios de United y que están obligados por las obligaciones contractuales de mantener la confidencialidad de la información personal y de utilizarla solo para los fines para los que les es divulgada.
(E) United tendrá derecho a recuperar inmediatamente los Equipos, sin responsabilidad alguna ante el Cliente, en caso de (i) cierre permanente de la Tienda; (ii) declaración de cualquier emergencia, desastre o situación similar por parte de cualquier gobierno federal, estatal o local; o (iii) según se establezca de otro modo en este Contrato.
(F) Si alguna disposición de este Contrato es inválida, ilegal o incapaz de ser aplicada en virtud de la ley aplicable, dicha disposición se separará de este Contrato y todas las demás disposiciones de este Contrato permanecerán, sin embargo, en pleno vigor y efecto. Tras dicha determinación de que una disposición es inválida, ilegal o no puede ser ejecutada, las partes modificarán el presente Contrato para que exprese la intención original de las partes lo mejor posible, con el fin de que las transacciones contempladas en el presente se cumplan en la mayor medida posible.
El uso de identificación falsa para obtener Equipo o el hecho de no devolver el Equipo al concluir el Período de Alquiler pueden considerarse un robo sujeto a proceso criminal conforme a las disposiciones del código criminal o penal vigente.
El Cliente y United dan, cada uno, su consentimiento para la recopilación y la supervisión de la información electrónica, inclusive los datos del Sistema de Posicionamiento Global (“GPS”) generados por o en relación con el uso que hace el Cliente o la ubicación de los Equipos (incluso a través o mediante los Dispositivos telemáticos). El Cliente acepta que United es propietario de los datos descritos en este párrafo y puede utilizar dichos datos, incluidos los datos de GPS, de acuerdo con la Política de confidencialidad de United, que se encuentra en https://www.unitedrentals.com/legal/privacy-policy. El Cliente obtendrá todos los consentimientos requeridos conforme a cualquier ley aplicable de sus empleados, contratistas u otros Operadores calificados para permitir la recopilación y el uso de datos por parte de United en virtud de esta Sección 31.
Ninguna de las partes será responsable ante la otra parte por el incumplimiento de los términos del Contrato de alquiler y servicio o el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente en la medida en que dicho incumplimiento haya sido causado por Fuerza mayor, siempre que la parte incumplidora notifique a la otra parte lo antes posible desde el punto de vista comercial y haga los esfuerzos razonables para reanudar el cumplimiento. Para los fines del Contrato de alquiler y servicio, “Fuerza mayor” significará incendio, guerra, insurrección, acto de terrorismo, disturbios, inundaciones, huracanes, tifones, terremotos, tornados, aludes de lodo, tsunami y cualquier otro desastre natural, pandemia u otras causas fuera del control razonable y no debido a la culpa de la parte incumplidora.
United se reserva el derecho de modificar o cambiar estos Términos de alquiler y servicio en cualquier momento. Dicha modificación se reflejará en estos términos a partir de la fecha de la “Última actualización” a continuación y entrará en vigencia inmediatamente después de su publicación en el sitio web de United. El uso continuo de los Equipos por parte del Cliente después de dicha modificación constituye la aceptación por parte del Cliente de estos Términos de alquiler y servicio modificados. A excepción de los cambios descritos aquí, ninguna otra enmienda o modificación a estos Términos de alquiler y servicio entrará en vigencia a menos que se realice por escrito y esté firmada por ambas partes.