Términos de la Orden de Trabajo
Última actualización: 2 de enero de 2024
Lea atentamente. Al aceptar la prestación de los Servicios (definidos como continuación) o al efectuar los pagos a United en concepto de los Servicios, el Cliente acepta estar obligado por los Términos de la orden de trabajo, aun cuando la Orden de trabajo no se ha formalizado.
“Cliente” significa la persona o entidad identificada como tal en la Orden de trabajo, incluido cualquier representante, agente, funcionario o empleado del Cliente. “Equipo” significa uno o más de los elementos identificados como tal en la Orden de trabajo. “Servicio” o “Servicios” significa los servicios/reparaciones/evaluaciones establecidos en el Acuerdo de Tarifas de Servicio, el Presupuesto de la Orden de Trabajo, la Orden de Trabajo o la Factura, que el Cliente ha solicitado a United. “Ubicación de la tienda” significa la dirección de United establecida en la Orden de trabajo. El término “United” significa United Rentals (North America), Inc. “Orden de trabajo” significa el contrato celebrado entre el Cliente y United para que United preste Servicios, ya sea que el Contrato se realice en persona en la Ubicación de la tienda, en línea o de otro modo, y que incorpore como referencia estos Términos de la orden de trabajo y que identifique los Servicios que adquirirá el Cliente. La Orden de trabajo incorpora estos Términos de la orden de trabajo como referencia.
El Cliente es responsable de todos los impuestos federales, estatales o locales aplicables a los Servicios.
Toda persona que firme esta Orden de trabajo declarada y garantiza que es mayor de edad y que tiene la autoridad, la capacidad y el poder para firmar esta Orden de trabajo en nombre o en nombre del Cliente.
En ningún caso United será responsable ante el Cliente o ante ninguna otra parte, y el Cliente exonera y libera a United ante cualquier pérdida, daño o lesión (incluidos, entre otros, honorarios legales, pérdida de utilidades, interrupción de negocios u otros daños especiales o consecuentes, daños relacionados con lesiones corporales o daños relacionados con muerte por negligencia) que han sido causados por los Servicios o el Equipo, su operación o su uso, que resultado de cuentos Servicios o el Equipo, su operación o su uso, o que, de algún modo, se relacionen dichos Servicios o el Equipo, su operación o su uso. Además, sin perjuicio de lo mencionado anteriormente, United no es responsable de ninguna pérdida, ningún daño ni ninguna lesión debido en su totalidad o en parte al incumplimiento del Cliente de poner el Equipo a disposición para el Servicio, o al incumplimiento del Cliente de autorizar los servicios o las reparaciones adicionales recomendados por United. En caso de que United, conforme a su criterio exclusivo, determinase que (1) no puede prestar los Servicios debido a que el Cliente no ha proporcionado un entorno laboral seguro y protegido o (2) que el Equipo es irreparable, United se reserva el derecho a negarse a prestar los Servicios o proporcionar el Equipo sin ninguna responsabilidad absoluta al Cliente y este último ser responsable de cualquier costo incrementado incurrido por United.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, EL CLIENTE ACEPTA INDEMNIZAR, DEFENSOR Y EXIMIR UNIDOS, Y A CUALQUIERA DE SUS RESPECTIVOS DIRECTORES, AGENTES, FUNCIONARIOS O EMPLEADOS, ASÍ COMO SUS FILIALES, EMPRESAS MATRICES Y SUBSIDIARIAS, RESPONSABILIDAD DE TODA, RECLAMACIÓN, PÉRDIDA, DAÑO O COSTO (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS HONORARIOS DE ABOGADOS, EL LUCRO CESANTE, LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL U OTROS DAÑOS ESPECIALES O CONSECUENTES, LOS DAÑOS RELACIONADOS CON DAÑOS A LA PROPIEDAD, LAS LESIONES CORPORALES Y LA MUERTE POR NEGLIGENCIA) CAUSADOS POR, O QUE SURJAN DE CUALQUIER MANERA, CONEXIÓN DE RELACIONADOS: (A) EL FUNCIONAMIENTO, USO EL, EL MANTENIMIENTO, LA INSTRUCCIÓN, LA POSESIÓN, EL TRANSPORTE O LA PROPIEDAD DEL EQUIPO, (B) ERRORES DE PÉRDIDA, LAS OMISIONES, LAS INEXACTITUDES O LAS TERGIVERSACIONES (YA SEA INTENCIONALS O INADVERTIDAS) EN LOS DOCUMENTOS U OTRA INFORMACIÓN PROPORCIONADA POR EL CLIENTE, U OBTENIDA DE OTROS, (C) EL HECHO DE QUE EL CLIENTE NO AUTORICE LOS SERVICIOS ADICIONALES O LAS REPARACIONES RECOMENDADAS POR UNITED, O (D) EL USO DEL EQUIPO POR PARTE DEL CLIENTE SI UNITED HA INFORMADO AL CLIENTE DE QUE (1) EL EQUIPO NO DEBE UTILIZARSE, (2) NO ES SEGURO O (3) NO PUEDE REPARARSE. SIN EMBARGO, EL CLIENTE NO OBLIGADO A INDEMNIZAR A UNITED POR LA PARTE DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O RESPONSABILIDAD CAUSADA ÚNICAMENTE POR LA MALA CONDUCTA INTENCIONADA O LA NEGLIGENCIA EXCLUSIVA DE UNITED. ESTA DISPOSICIÓN DE INDEMNIZACIÓN TAMBIÉN SE APLICA A CUALQUIER RECLAMACIÓN PRESENTADA CONTRA UNITED BASADA EN CAUSAS DE ACCIÓN DE RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DEL PRODUCTO O EN EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA.
Después de completar el Servicio del Equipo, el Cliente lo inspeccionará antes de tomar posesión de él, y la aceptación del Equipo por parte del Cliente es una presunción irrefutable de que el Cliente encuentra el Equipo en buen estado de funcionamiento y reparación, y se considera que el Cliente lo ha encontrado en tales condiciones, y el Servicio adecuado para sus necesidades.
Debido a la peligrosidad de algunos residuos y otros productos, un fin de cumplir con las reglamentaciones ambientales federales y estatales, y promover un ambiente limpio, United cobra un cargo por servicio ambiental para ciertos servicios. Este no es un impuesto sobre la carga por el gobierno. El Cargo por servicio ambiental no está designado para un uso particular y se utiliza según el criterio de United. El Cargo por servicio ambiental es del 2.0 % de los honorarios cobrados por los Servicios, lo que incluye artículos de venta, mano de obra y millas de viaje, y no superará los $99. El Cargo por servicio ambiental se incluye en cada una de las facturas de United emitidas al Cliente. El Cliente reconoce que los artículos antes de indicados están sujetos a Cargo por servicio ambiental y se compromete a pagar dicho cargo.
United no es un comodatario de los bienes del Cliente. United no acepta el control, la custodia o la responsabilidad del cuidado de los bienes del Cliente. United podrá asegurar el Equipo en un espacio cerrado, pero no está obligado a hacerlo. El acceso por parte del Cliente a las instalaciones de United puede estar condicionado de cualquier manera que United considere razonablemente necesario para mantener la orden en sus instalaciones. Las medidas de los cuentos pueden incluir, entre otras, la solicitud de verificación de la identidad del Cliente, la limitación de las horas de operación y la solicitud de la firma del Cliente a la entrada y la salida ingresando a las instalaciones de United y cuando se retira de ellas. En el caso de que el Cliente no retire el Equipo dentro de los 7 días posteriores a la finalización del Servicio o no autorice a United a realizar dicho Servicio dentro de los 7 días de la estimación de United del costo de dichos Servicios, el Cliente deberá pagar a United los cargos de almacenamiento según lo determine United.
UNITED TRANSFER AL CLIENTE CUALQUIER GARANTÍA DEL FABRICANTE SOBRE LAS PIEZAS INCORPORADAS AL EQUIPO COMO PARTE DEL SERVICIO, EN LA MEDIDA EN QUE PUEDA TRANSFERIRSE. DURANTE UN PERÍODO DE 30 DÍAS DESPUÉS DE LA FINALIZACIÓN DE LOS SERVICIOS POR PARTE DE UNITED, SIEMPRE QUE EL CLIENTE PROPORCIONE UN AVISO POR ESCRITO A UNITED EN EL QUE ESTABLECE EN DETALLE LA MANERA EN QUE TALES SERVICIOS NO SON SATISFACTORIOS, UNITED PODRÁ, A SU ENTERA DISCRECIÓN Y SEGÚN SU EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD EN VIRTUD DEL PRESENTE, REPARAR O REEMPLAZAR DICHOS SERVICIOS ENSATISFACTORIOS, O REEMBOLSAR EL DINERO QUE EL CLIENTE PAGÓ A UNITED EN RELACIÓN CON TALES SERVICIOS. TAL REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DE LA INDEMNIZACIÓN ÚNICA DEL CLIENTE EN VIRTUD DE LA ORDEN DE TRABAJO. UNITED RENUNCIA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
Además de asegurar el pago de los cargos por el Servicio conforme a este documento, el Cliente acepta que cualquier depósito considerado una garantía de su parte del pleno cumplimiento de cada uno de los términos, convenios y contratos que deben cumplir con el Cliente en virtud del presente. Y en caso de incumplimiento por parte del Cliente, el depósito perdido y acreditado contra cualquier daño, costo o gasto en que incurra United como resultado del incumplimiento.
Cuando se deba realizar un mantenimiento programado, el Cliente acepta poner a disposición del Equipo para el servicio mediante un representante de United. En caso de que se deba realizar un mantenimiento del Equipo en las instalaciones del Cliente, este probador de deberá un área adecuada y segura en la cual United puede realizar el servicio al Equipo. El Servicio se realiza durante el horario normal de trabajo, entre las 7:00 a. m. y las 4:00 p. m., de lunes a viernes, excepto los días festivos. Se cobra al Cliente el “tiempo de espera” como se indica en la Orden de trabajo en caso de que el Cliente no ponga el Equipo a disposición durante el horario normal de trabajo de United. El mantenimiento programado incluye una inspección completa y el servicio de mantenimiento general, pero no incluye las reparaciones. El detalle de los Servicios prestados es como se indica en la Orden de trabajo. Se puede presentar una evaluación del Equipo al Cliente al finalizar el mantenimiento programado. La evaluación puede especificar los servicios adicionales que sean necesarios en el equipo. United puede proporcionar una estimación por escrito de cualquier reparación o servicio no cubierto en virtud de esta Orden de trabajo.
El Cliente paga una tarifa, según lo establecido en la Orden de Trabajo, para que United prepare una estimación del costo de los Servicios. En el caso de que el Cliente decida seguir adelante con los Servicios basándose en la estimación, dicha tarifa se aplica al costo de dichos Servicios. Si en la ejecución de los Servicios United determina que se deben realizar servicios o reparaciones adicionales, United se comunicará al Cliente y le proporcionará una estimación del costo de dichos servicios o reparaciones adicionales. En el caso de que el Cliente decida seguir adelante con dichos servicios o reparaciones adicionales en la estimación, dicha tarifa será adicional al costo de dichos Servicios. Dado que el costo de dichos servicios adicionales o reparaciones es una estimación, si dichos costos adicionales o reparaciones excede la estimación, se puede contactar con el Cliente para que autorice a proceder.
Todos los montos adeudados en virtud de la Orden de trabajo son pagaderos en su totalidad antes de la devolución del Equipo al Cliente, o 30 días después de la factura de United, lo que ocurra primero. El Cliente reconoce que el pago puntual de los montos adeudados en virtud de la Orden de trabajo es esencial para las operaciones de negocios de United y que sería impráctico y sumamente difícil reparar los daños reales causados por un pago tardío. El Cliente reconoce que el Equipo no entregado al Cliente hasta el pago marítimo realizado en su totalidad. El Cliente y United acuerdan que se sumará a todos los montos vencidos un cargo por mora igual al menor de los siguientes: 2 % por mes (una tasa nominal del 24 % anual), calculada y pagadera mensualmente, sobre cualquiera de dichos montos vencidos, o el monto máximo permitido por la ley vigente. Cuando lo permita la ley, United podrá imponer un recargo del 2.0 % para los pagos con tarjeta de crédito en cuentas de cargo. Este recargo no es mayor que la tasa de descuento comercial de United para transacciones con tarjeta de crédito y está sujeto al impuesto sobre las ventas en algunas jurisdicciones.
Además de la mecánica o los gravámenes similares que puedan estar disponibles para United conforme a la ley, por medio del presente, el Cliente otorga una United una garantía prendaria y un gravamen sobre el Equipo para asegurar el pago de todas las sumas adeudadas en virtud de la Orden de trabajo. La garantía prendaria y el gravamen se perfeccionarán con la posesión del Equipo o, una opción de United, a través de la presentación de una declaración de financiamiento del Código Comercial Uniforme. Por medio del presente, el Cliente designa irrevocablemente un United como su apoderado para suscribirse y presentar declaraciones de financiamiento en nombre del Cliente. En caso de incumplimiento por parte del Cliente en el pago de las sumas adeudadas conforme a la presente Orden de trabajo, United dispondrá de todos los derechos y recursos que el artículo 9 del Código Comercial Uniforme, o disposiciones similares de cualquier ley estatal vigente, proporcione un acreedor asegurado. El Cliente también otorga a United todos los derechos y exenciones que un deudor puede, en virtud del artículo 9 o de otra ley similar, poner a disposición de un acreedor asegurado a través de un contrato expreso o una exención. El Cliente acuerda pagar a United todos los costos en que United pueda incurrir para hacer valer sus derechos como acreedor asegurado, incluidos los honorarios legales de United.
El Cliente acepta mantener y contratar a un costo exclusivo, inseguro adecuado de responsabilidad civil, daño físico, responsabilidad pública, daño a la propiedad y seguro de accidentes, incluidos todos los riesgos de pérdida o daño cubiertos por el endoso de cobertura extendida estándar, para cubrir cualquier daño o responsabilidad que surja del Servicio, la manipulación, el transporte, el mantenimiento, la operación, la posesión o el uso del Equipo. Cuando se le solicite, el Cliente debe suministrar una prueba de dicho seguro mediante un Certificado de seguro que establezca claramente la cobertura del Equipo, y dicho seguro y la prueba de este deberán ser en cantidades y formas satisfactorias para United. Dicho seguro será primario a cualquier otra cobertura y contendrá un endoso de que el asegurador del Cliente renuncia a todos los derechos de subrogación contra United o su asegurador.
Queda entendido y convenido que cada una de las partes en el presente documento es un contratista independiente y que ninguna de ellas es, ni se considerará, agente, distribuidor o representante de la otra. Ninguna de las partes actuará por sí misma o se representará a sí misma, directa o implícitamente, como agente de la otra parte, de manera que asuma o cree una obligación en nombre o por cuenta de la otra.
Ninguna de las partes cederá ni subcontratará los derechos y obligaciones que le corresponden en virtud del presente sin obtener primero el consentimiento por escrito de la parte no cedente.
- Interpretación del contrato. El hecho de que United no insista en el estricto cumplimiento del Cliente con alguno de los términos y condiciones de la Orden de trabajo o de estos Términos de la orden de trabajo no fue interpretado como una renuncia al derecho de United a exigir el cumplimiento estricto. El Cliente ha revisado con atención la Orden de trabajo y estos Términos de la orden de trabajo, y renuncia a cualquier principio de la ley que pueda interpretar cualquier disposición del presente documento en contra de United en su calidad de parte redactora de la Orden de trabajo o de estos Términos de la orden de trabajo.
- Derechos de cobranza. El Cliente acepta pagar todos los costos razonables de cobranza, costos del tribunal, honorarios judiciales y otros gastos en los que incurra United para cobrar los cargos adeudados en virtud de la Orden de trabajo o en relación con la aplicación de sus términos. El Cliente pagará los montos adeudados en virtud de la Orden de trabajo sin ninguna compensación, deducción ni reclamación.
- Legislación aplicable. La presente Orden de trabajo se rige por las leyes del estado donde se encuentra la Ubicación de la tienda. Los tribunales federales y estatales en el condado en que se encuentra la Ubicación de la tienda tendrán jurisdicción exclusiva con respecto a todos los asuntos relacionados con la Orden de trabajo y estos Términos de la orden de trabajo. Para ejercer la notificación de procedimiento a United, comuníquese con la División de la Secretaría de Estado o con la oficina equivalente de su estado para obtener el nombre del agente registrado y la dirección de la oficina registrada que se encuentra en los expedientes de la Secretaría de Estado para United.
- Renuncia a juicio por jurado. Se renuncia al juicio por jurado.
- Renuncia a la demanda colectiva. El Cliente acepta que toda reclamación o proceso entablado por el Cliente en relación con la Orden de trabajo o estos Términos de la orden de trabajo se lleven a cabo en forma individual, no en forma general, colectiva o representativa, y que las reclamaciones o los procesos de una persona no podrán consolidarse con otras reclamaciones o procesos. El Cliente no demandará a United como demandante colectivo o representante colectivo, no se unirá como miembro colectivo ni participará de manera alguna como parte adversa en una demanda colectiva en contra de United. Sin embargo, este párrafo no contiene nada que limite el derecho del Cliente a presentar una demanda como individuo demandante.
- Información del cliente. El Cliente da su consentimiento para la recopilación, el uso y la divulgación de su información de identificación personal y financiera en la forma descrita en este documento. La información de identificación personal y financiera del Cliente se demuestra en forma voluntaria y no como parte de una transacción de tarjeta de crédito. La información de identificación personal incluye, por ejemplo, el nombre, la dirección de facturación, el código postal, el número de teléfono, la fecha de nacimiento, el número de licencia para conducir y la dirección de correo electrónico del Cliente. La información financiera incluye, por ejemplo, la información relacionada con facturas o saldos asociados con la Orden de trabajo. La información de identificación personal del Cliente puede usarse para los fines de esta transacción y de cualquier otra transacción posterior con United, y para que United evalúe y mejore sus productos y servicios, o para que desarrolle nuevos productos o servicios. La información de identificación personal o financiera del Cliente podrá ser divulgada a contratistas, proveedores de servicios y otros terceros que respaldan los negocios de United y que están obligados por las obligaciones contractuales de mantener la confidencialidad de la información personal y de utilizarla solo para los fines para los que les es divulgada por parte de United.
La Orden de trabajo y de estos Términos de la orden de trabajo representa la totalidad del contrato entre el Cliente y United con respecto al Servicio del Equipo. No hay declaraciones de heno o contratos verbales o de otro tipo que no sean incluidos aquí. No podrá cambiarse ninguno de los derechos de United o del Cliente, y no podrá extender los términos de la Orden de trabajo, excepto por escrito y con la firma de United y del Cliente. Todo uso del número de orden de compra del Cliente en la Orden de trabajo es exclusivamente para la comodidad del Cliente. La presente Orden de trabajo sustituye cualquier orden de compra u otras formas o disposiciones del Cliente, ya sea enviadas o recibidas antes o después de la Orden de trabajo.
United no es responsable de ningún retraso que resulte de circunstancias o causas que estén fuera de su control razonable y que no se deban a la culpa de United, lo que incluye, entre otros, incendios, inundaciones, huracanes, terremotos u otros desastres naturales o incidentes, casos fortuitos, huelgas o disputas laborales, guerras, rebeliones, actos de terrorismo, disturbios u otros actos de violencia, epidemias o pandemias, la incapacidad de obtener repuestos o materiales, o cualquier ley, orden o requerimiento de cualquier organismo o autoridad gubernamental.
Si una o más cláusulas o párrafos de estos Términos de la orden de trabajo son ilegales o inaplicables en su totalidad o en parte, se considerarán independientes y divisibles de estos Términos de la orden de trabajo, y las demás disposiciones de estos Términos de la orden de trabajo permanecerán en pleno vigor y serán vinculantes para las partes como si nunca se hubieran incluido los párrafos o las partes en cuestión.
El Cliente reconoce que el monto total de la mano de obra indicado en la Orden de trabajo está sujeto a un cargo por suministros del taller del cuatro por ciento (4 %), cifra que el cliente se compromete a pagar. El “Cargo por suministros del taller” representa los costos y las utilidades para United Rentals por el uso de los diversos suministros del taller en relación.