Non-Vehicle Service Contract Agreement
Last Update: 28 de julio de 2021
Nota: You can select one of three Coverage terms: 3, 6 or 12 months. Please review Your Invoice to make certain Your selection is correct.
UNITED GUARD SERVICE CONTRACT COVERAGE IS AVAILABLE TO ORIGINAL COMMERCIAL PURCHASERS OF CERTAIN NEW AND USED PRODUCTS AND EQUIPMENT (THE "EQUIPMENT") PURCHASED DIRECTLY FROM UNITED RENTALS OF CANADA. INC. (TOGETHER WITH ITS SUBSIDIARIES AND AFFILIATES. "UNITED RENTALS". THE "OBLIGOR," "US" OR "WE") WITHIN 72 HOURS OF EQUIPMENT PURCHASE.
THIS NON-VEHICLE SERVICE CONTRACT AGREEMENT (THIS "AGREEMENT") IS NOT AN INSURANCE CONTRACT AND IT IS AVAILABLE ONLY TO UNITED RENTALS' DIRECT COMMERCIAL CUSTOMERS.
In return for payment by a direct commercial customer ("You" or the ''Customer") of the contract price (including applicable taxes) specified on the Equipment Sale Agreement/Invoice ("Your Invoice") that is attached hereto and is hereby incorporated by reference into this Agreement, the Obligor agrees with You as follows:
Subject to all of the limitations and other terms and conditions of this Agreement, particularly Sections 6 and 7 hereof, and further subject to the coverage term (3, 6 or 12 month) as referenced on Your Invoice., the Obligor will repair or replace the Equipment on behalf of the Customer in the event the covered Equipment specified on Your Invoice or any component thereof fails to function during normal use. Wear, tear, and abuse of such covered Equipment are excluded. At the discretion of the Obligor, replacement parts used in covered repairs may include non-original equipment manufacturer parts, new, remanufactured, or used parts that meet the quality standards of the repairer or the Obligor. If the Equipment cannot be repaired, if the cost of the repair exceeds the original purchase price paid by You to United Rentals for the Equipment, if the parts are not available due to the age of the Equipment, or parts have been discontinued by the manufacturer, the Equipment will be replaced with equipment of comparable features, taking into consideration age, wear, and tear. If the Equipment is replaced, the term of the Agreement is completed, and the Obligor will have no further obligation to You.
This Agreement is a service contract providing specified repair or replacement benefits to You. This Agreement is not a limited warranty or manufacturer’s warranty. However, if You have purchased new Equipment directly from Us and You have also purchased service contract coverage from Us for the new Equipment, then You will have the benefit of the manufacturer's limited warranty, and after the manufacturer's limited warranty expires, You will have the benefit of this Agreement for the coverage term that you select and that is specified on your Invoice. New Equipment is defined as Equipment 1) retailed directly by United Rentals to Customer, 2) supplied to Customer in the manufacturer’s original packaging, and 3) never previously used by anyone.
The Customer represents and warrants that the Customer (i) is not a “consumer" within the meaning of applicable Canadian consumer protection laws, (ii) is entering into this Agreement only for business or commercial purposes, and (iii) is not entering into this Agreement for personal, family, household, or farming purposes, or in connection with the operation of a farm, ranch or feedlot, and the Equipment will not be used for any such purposes. The Obligor shall have no liability in respect of any Equipment used for personal, family, household, or farming purposes, or in connection with the operation of a farm, ranch or feedlot.
The effective dates (i.e. beginning date and ending date of coverage) and duration of this Agreement are specified on the face of your Invoice, consistent with your selection of 3, 6, or 12 month coverage, or until the Equipment is replaced, if necessary. In the event an authorized repairer is repairing the Equipment when this Agreement expires, the term of this Agreement will be extended until the covered repair has been completed.
The Obligor's limit of liability for any claim under this Agreement is the market value of the Equipment at time of claim, as determined by the Obligor.
Subject to the exclusions and limitations set forth in this Section 6, and in Section 7 of this Agreement, the Equipment will be covered against failure, subject to the Equipment being fully serviced, in accordance with the manufacturer’s service instructions, at the intervals recommended by the manufacturer and subject to the Customer’s compliance with the terms and conditions of this Agreement.
A) Coverage: The parts and components that are covered under this Agreement are as follows:
United Guard: ENGINE: The following internal components: block, cylinder liners, piston, piston rings, piston pins, cylinder heads, head gasket, crankshaft, main bearings, con rods, con rod bearings, balance assemblies, camshaft and followers, push rods, tappets, valves, springs and guides, timing gears, lubrication pump and drive components including failure of casting assembly, thrust bearings, internal oil seals, external oil seals (internal failure), bushes, external pump drive gear.
TRANSMISSION /TRANSAXLE: The following components: charging pumps, gear train and shafts, thrust washers, bushes, needle roller bearings, bearings, gears, internal seals, input and output seals (internal failure), clutch packs, couplings, oil lubrication pumps, main control valves, relief valves, torque converter, gearshift controller electrical and mechanical, electronic control (black-box), transmission casing, PTO drives.
DRIVE LINES,: Main shaft/s, sliding points, flange/yoke end of drive lines, pivot shaft, pivot shaft support bearings.
DRIVE AXLES/FINAL DRIVES: Bearings, shafts, thrust washers, seals, input seals (internal failure), tension springs, bull gears, pinions, ring gears, crown wheels, internal differential gears and locks, axle case, differential case, yokes, wheel hubs.
ELECTRICAL: Batteries, wiring, motors, solenoids, solenoid valves, electric instrument panel, switches, relays, sender units, hour meters, gauges, sensors, black-box, microprocessor/ ECU/ECM, starter motor, alternator, regulators, controllers, generators, coils.
COOLING SYSTEM: Hoses, fan belts, blowers, fans, fan belt tensioners, water pump, internal bearings and seals, fan thermostat, thermostat, oil coolers, radiators and cab heating assembly, intercoolers, aftercoolers, heat exchangers, and air conditioners.
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE: inyectores, mangueras, rellenos, bomba de elevación de combustible, bomba de inyección de combustible, bomba de cebado del motor, tanques de combustible, carburadores y reguladores de propano.
HIDRÁULICO: mangueras, juntas tóricas, sellos externos, tuberías expuestas, montajes de goma, respiraderos de tanque hidráulico, motores hidráulicos/hidrostáticos, bombas hidráulicas/hidrostáticas, válvulas de control hidráulico, válvulas de descarga, acumuladores, válvula de regulación, tanque y montaje hidráulico, cilindros hidráulicos (rams), válvulas electrohidráulicas, válvulas de retención.
ESTRUCTURA/CHASIS PRINCIPAL: chasis, estructura principal, marcos, barras/pivote del ecualizador, estructura principal/chasis, montajes de cilindros, pasadores, rodamientos, bujes, sellos, muñón, carcasa del muñón, soportes del muñón, montajes de ejes, montajes de cilindros de dirección, muñón de ejes, mástil, rodillos de mástil, carrocería, rodillos de montaje de cilindros, brazo, tele-brazo, montajes de brazo, montajes de cilindro de brazo, pasadores, bujes, estabilizador de sellos.
FUNDICIONES Y CARCASAS, TREN DE ATERRIZAJE, RUEDAS GUÍA, AJUSTADORES DE RIELES, ENGRANAJE DE FUNCIONAMIENTO: rodamientos, eje, arandelas de empuje, sellos, sellos de entrada (falla interna), poleas guía delanteras, ejes de polea, conjunto de ajustador de rieles, resortes de tensión, engranajes de giro, piñones, coronas, horquillas, controles de dirección y freno, eje de transmisión final, ruedas dentadas/segmentos (para roturas cuando corresponda).
OTROS COMPONENTES: Componentes del extremo de aire del compresor, componentes del extremo eléctrico del generador/soldador, bomba de agua: componentes del extremo de la bomba, estructuras ROPS y FOPS.
ESTE CONTRATO NO CUBRE: FALLA DEL EQUIPO DEBIDO A LA OPERACIÓN EN CONDICIONES DISTINTAS PARA LAS QUE ESTÁ DISEÑADO; COSTO DE INSTALACIÓN O CONFIGURACIÓN; CARGOS DE DIAGNÓSTICO; PÉRDIDAS CUBIERTAS POR UNA GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE; REVISIONES O MANTENIMIENTO PERIÓDICOS; PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS; PÉRDIDA DE USO DEL EQUIPO; EQUIPO NO CUBIERTO ORIGINALMENTE POR UNA GARANTÍA DEL FABRICANTE VÁLIDA PARA COMPRADORES DE CANADÁ. EL COMPRADOR DEBERÁ REALIZAR TODO EL MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PREVENTIVO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE PARA MANTENER EL EQUIPO EN BUENAS CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO. NI LA PÉRDIDA O EL DAÑO QUE RESULTE DE LA FALTA DE MANTENIMIENTO DEL FABRICANTE NI LA PÉRDIDA O EL DAÑO QUE RESULTE DEL DESGASTE NORMAL ESTÁN CUBIERTOS POR ESTE CONTRATO.
LOS SIGUIENTES COSTOS SON RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE:
- REPARACIÓN O REEMPLAZO DE REPUESTOS NORMALMENTE DESIGNADOS PARA SER REEMPLAZADOS DE FORMA PERIÓDICA O CONSUMIDOS DURANTE LA VIDA ÚTIL DEL EQUIPO: P. EJ., FILTROS DE AIRE O AGUA, FUSIBLES, ARTÍCULOS COSMÉTICOS, NEUMÁTICOS Y REPUESTOS NO FUNCIONALES.
- DAÑOS QUE RESULTEN DE LO SIGUIENTE:
- USO DE ACCESORIOS NO APROBADOS POR EL FABRICANTE.
- CONEXIÓN INCORRECTA DE CABLES DE SEÑAL O SUMINISTRO ELÉCTRICO INCORRECTO; FALLA O USO INADECUADO DE CUALQUIER FUENTE ELÉCTRICA; CONEXIÓN ELÉCTRICA A OTRO EQUIPO NO RECOMENDADO PARA LA INTERCONEXIÓN POR EL FABRICANTE DEL EQUIPO; O FUGA DE LA BATERÍA.
- CAUSAS EXTERNAS QUE INCLUYEN INCENDIO, ROBO, ACCIDENTE, COLISIÓN CON UN OBJETO, DAÑO POR IMPACTO, INSECTOS, ANIMALES, ARENA, SUCIEDAD, EXPOSICIÓN A CONDICIONES CLIMÁTICAS, TORMENTA DE VIENTO, GRANIZO, RAYOS, TERREMOTO, UN ACTO FORTUITO, EXPLOSIÓN, INUNDACIÓN, AGUA, CONTAMINACIÓN NUCLEAR/BIOLÓGICA O QUÍMICA O RADIOLÓGICA, O VARIACIÓN ANORMAL DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO O DE AGUA.
- ABUSO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA.
- PÉRDIDA O DAÑO QUE SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE GUERRA, INVASIÓN O ACTO DE HOSTILIDADES ENEMIGAS EXTRANJERAS, TERRORISMO (NACIONAL O DE ORIGEN EXTRANJERO), GUERRA CIVIL, REBELIÓN, INSURRECCIÓN, DISTURBIO, HUELGA, DISTURBIO LABORAL, CIERRE PATRONAL O CONMOCIÓN CIVIL.
- EMBARGO O ACTOS DE GOBIERNO.
- CARGOS DE FLETE POR LA ENTREGA ACELERADA DE REPUESTOS.
- CARGOS POR SERVICIO EN EL QUE NO SE ENCUENTRE NINGÚN PROBLEMA.
- COSTOS DE TRANSPORTE.
- CARGOS POR MEJORAS DE EQUIPOS, ACTUALIZACIONES, AJUSTES DEL CLIENTE, PROGRAMACIÓN, EDUCACIÓN O CUALQUIER OTRA OPERACIÓN QUE NO SEA UN EVENTO DE REPARACIÓN O SERVICIO CUBIERTO.
Si desea obtener servicio, comuníquese con la sucursal de United Rentals que aparece en su factura para obtener información sobre la ubicación de servicio autorizada correspondiente. Todas las reparaciones deben ser autorizadas por el Deudor antes de realizar el trabajo cubierto. PARA ATENCIÓN FUERA DEL HORARIO NORMAL, COMUNÍQUESE CON EL DEUDOR AL [1-800-UR-RENTS] PARA PROGRAMAR EL SERVICIO O LAS REPARACIONES. Si se requieren reparaciones de emergencia fuera del horario normal de atención, LLAME AL [1-800-UR-RENTS].
El Cliente es responsable del costo de transporte incurrido en relación con todas y cada una de las reparaciones o los servicios prestados en virtud de este Contrato.
NI EL DEUDOR, NI NINGÚN AGENTE DE REPARACIÓN, ES RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA INDIRECTA, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, DAÑOS A LA PROPIEDAD, TIEMPO PERDIDO, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, PÉRDIDA DE USO DEL EQUIPO, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS, DAÑOS Y PERJUICIOS RELACIONADOS CON DAÑOS EN LA PROPIEDAD O LESIONES CORPORALES, O DAÑOS Y PERJUICIOS RELACIONADOS CON MUERTE POR NEGLIGENCIA, O CUALQUIER OTRO DAÑO O PREJUICIO QUE RESULTE DE LA FALLA DEL EQUIPO REPARADO EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO, DEMORAS EN EL SERVICIO O LA INCAPACIDAD DE REPARAR EL EQUIPO.
Junto con su Factura, este es el Contrato completo entre las partes, y ninguna declaración, promesa o condición no contenida en el presente modificará estos términos.
Este Contrato es para beneficio del Cliente nombrado en su Factura únicamente y no es transferible.
Usted puede cancelar este Contrato por cualquier motivo en cualquier momento si llama a la sucursal de United Rentals donde compró el Equipo al número que aparece en su Factura. Si Usted cancela este Contrato dentro de los treinta (30) días posteriores a la recepción de este Contrato, recibirá un reembolso completo, menos el costo de cualquier reclamo. Si Usted cancela después de treinta (30) días de la recepción de este Contrato, el Deudor le pagará (i) un reembolso prorrateado basado en el tiempo vencido, menos (ii) un cargo por cancelación de $25.00 o el 10% del importe prorrateado (el que sea menor), y menos (iii) el costo de cualquier reclamo. El Deudor no podrá cancelar este Contrato, salvo en caso de lo siguiente: (1) incumplimiento por parte de Usted de pagar un importe a su vencimiento; (2) su condena por un delito que resulte en un aumento en el servicio requerido en virtud de este Contrato; (3) descubrimiento de fraude o tergiversación material por parte de Usted al obtener este Contrato o al presentar un reclamo por el servicio en virtud de este; o (4) descubrimiento de cualquiera de las siguientes situaciones si ocurrió después de la fecha de entrada en vigor de este Contrato y aumentó sustancial y materialmente el servicio requerido en virtud de este Contrato: (a) un acto u omisión de parte de Usted; o (b) una violación de parte de Usted de cualquier estipulación de este Contrato.
Las partes acuerdan que cualquier reclamo o disputa entre ellas o contra cualquier agente, empleado, sucesor o cesionario de la otra parte, ya sea en relación con este Contrato, o la relación o los deberes que se contemplan en virtud de este Contrato, incluida la validez de esta cláusula de arbitraje, se resolverá mediante arbitraje vinculante realizado de conformidad con la Ley de Arbitraje de 1991 (Ontario). Cualquier laudo de los árbitros puede registrarse como sentencia en cualquier tribunal que tenga jurisdicción, incluidos los recursos de recuperación, repleción, ejecución hipotecaria u otros recursos en los que los bienes estarían sujetos a recuperación o disposición.
USTED Y NOSOTROS COMPRENDEMOS Y ACEPTAMOS QUE, DEBIDO A ESTA CLÁUSULA DE ARBITRAJE, NINGUNO DE NOSOTROS TENDRÁ DERECHO A ACUDIR A UN TRIBUNAL, O A TENER UN JUICIO POR JURADO, O A PARTICIPAR COMO REPRESENTANTE O MIEMBRO DE CUALQUIER GRUPO O DEMANDANTE EN RELACIÓN CON CUALQUIER RECLAMO.
Este Contrato se regirá y se interpretará en virtud de las leyes de la provincia de Ontario y las leyes federales de Canadá aplicables en esta.
El Cliente reconoce y confirma que ha solicitado que este Contrato y cualquier otro documento contemplado en este se redacten únicamente en inglés. Le client reconnait et confirme avoir demandé que le présent contrat et tous les autres documents dont il est question aux présents soient rédigés en anglais uniquement.