Última actualización: 20 de octubre de 2021
“Transportista” significa un servicio de entrega de terceros que entrega el Equipo al Cliente. “Cliente” significa la persona o entidad identificada en la primera página de este Contrato de venta/factura, incluido cualquier representante, agente, director, funcionario o empleado del Cliente. “Equipo” significa uno o más de los artículos enumerados en la primera página de este Contrato de venta/Factura, e incluye cualquier accesorio, conexión o artículo similar vendido al Cliente, como mangueras de aire, cables eléctricos, cuchillas, cables de soldadura, tanques de combustible líquido y boquillas. “Contrato de venta/Factura” se refiere a este Contrato de venta/Factura, incluida la primera página del mismo y estos Términos y condiciones adicionales del Contrato de venta/Factura. “Ubicación de la tienda” significa la dirección de United que figura en la esquina superior izquierda de este Contrato de venta/Factura. “United” se refiere a la subsidiaria corporativa de United Rentals, Inc. que se identifica en la primera página de este Contrato de venta/Factura (o, en ausencia de una, si la Ubicación de la tienda se encuentra en Canadá, United Rentals of Canada, Inc.) donde el Cliente ha comprado el Equipo. “Proveedor” significa un Cliente al que United ha comprado, está comprando actualmente o comprará equipos, suministros u otros artículos.
Toda persona que firme este Contrato de venta/Factura declara y garantiza que tiene la edad y la capacidad legal para firmar este Contrato de venta/Factura. Si el Cliente no es una persona física, tiene la capacidad legal, la autoridad y el poder para firmar este Contrato de venta/Factura, y cualquier representante, agente, director, funcionario o empleado del Cliente que firme este Contrato de venta/Factura está autorizado a firmarlo en nombre del Cliente. El Cliente declara y garantiza que celebra este Contrato de venta/Factura solo con fines comerciales y no con fines personales, familiares, domésticos o agrícolas, o en relación con el funcionamiento de una granja, rancho o parcela de alimentación, y que los Equipos no se utilizarán para ninguno de estos fines.
Todos los importes adeudados en virtud del presente serán pagaderos en forma total después de que el Cliente reciba la factura de United. Sin limitar los otros derechos de United, los pagos atrasados acumulan intereses, pagaderos por el Cliente a pedido de United, del 2% mensual (24% anual) o con la tasa más alta permitida por la ley, lo que sea menor, y estos se calculan y son pagaderos a partir de la fecha de la factura. El Cliente acepta pagar todos los costos de cobranza, honorarios legales y costas judiciales en los que United Rentals incurra para hacer cumplir los términos y condiciones de este Contrato de venta/Factura. El tiempo es fundamental en este párrafo 3.
Por el presente, el Cliente otorga a United una garantía prendaria sobre el Equipo y los ingresos del Equipo para garantizar el pago inmediato por parte del Cliente del precio de compra y el cumplimiento de las otras obligaciones del Cliente en virtud de este Contrato de venta/Factura. El Cliente autoriza a United a presentar estados financieros y cualquier otro documento que United considere necesario o aconsejable para perfeccionar esta garantía prendaria. Si el Cliente no satisface oportunamente sus pagos y otras obligaciones, United tendrá todos los derechos y recursos que la legislación provincial aplicable en materia de seguridad de bienes personales, o disposiciones similares de cualquier otra ley provincial aplicable, proporcione a una parte asegurada, y United tendrá derecho a ejercer todos los derechos y recursos disponibles para sí como vendedor impago en virtud de la legislación aplicable sobre ventas de bienes. El Cliente también otorga a United todos los derechos y exenciones que un deudor puede, en virtud de la legislación provincial aplicable en materia de seguridad de los bienes personales y cualquier otra ley aplicable, poner a disposición de un acreedor asegurado mediante un contrato expreso o una exención. El Cliente acepta pagar oportunamente a United todos los costos en los que United pueda incurrir en la recuperación y disposición del Equipo, incluidos los honorarios legales de United.
El Cliente ha tenido la oportunidad de ponerse en contacto con el fabricante para obtener documentación sobre el uso y mantenimiento del Equipo y los requisitos de seguridad normales, y para determinar si el Equipo cumple con los requisitos de mantenimiento y funcionamiento del fabricante. En todos los casos, el Cliente se pondrá en contacto con el fabricante antes de poner el Equipo en servicio.
A menos que United indique lo contrario en la primera página de este Contrato de venta/Factura, el Equipo es usado y United lo alquiló previamente a numerosas personas. Independientemente de si el Equipo se utiliza o no, United lo vende “TAL COMO ESTÁ”, CON TODAS LAS FALLAS Y DEFECTOS (INCLUIDOS LOS DEFECTOS LATENTES) Y SIN RECURSO ANTE O CONTRA UNITED. Si el Equipo es nuevo, United, en la medida permitida por el fabricante del Equipo, cederá al Cliente las garantías otorgadas por el fabricante de dicho Equipo. Excepto donde lo prohíba la ley aplicable, United no realiza ninguna declaración ni garantía sobre ningún asunto, incluida la ausencia de declaración o garantía en cuanto al estado del Equipo. El Cliente puede optar por comprar el contrato de servicio de United, United Guard (el “Programa”). Si el Cliente paga por el Programa, United proporcionará los servicios mencionados en ese Programa. Excepto lo antes mencionado, TODAS LAS DECLARACIONES, GARANTÍAS Y CONDICIONES, EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA EN CUANTO A COMERCIABILIDAD, CALIDAD O APTITUD DEL EQUIPO PARA UN FIN DETERMINADO O PARA EL USO PREVISTO POR EL CLIENTE, SE EXCLUYEN Y EXIMEN EXPRESAMENTE. Cualquier declaración oral o de otro tipo que los directores, funcionarios, empleados, representantes o agentes de United puedan haber hecho con respecto al Equipo no constituye una declaración, garantía ni condición y es rechazada por United y el Cliente no confiará en ella. Excepto donde lo prohíba la ley aplicable, el Cliente exime y libera irrevocablemente a United de todas las obligaciones, responsabilidades de United, y todos los derechos, reclamos y recursos del Cliente, de forma extracontractual, contractual, en virtud de la ley, derecho consuetudinario, patrimonio neto o relacionados de otro modo con el Equipo o con esta venta, ya sea que se derive de o esté relacionado con la venta o entrega o falta de entrega del Equipo al Cliente o el uso, la posesión, la operación, la venta, el arrendamiento, el montaje o el desmontaje del Equipo por parte del Cliente, o por negligencia o responsabilidad estricta o del producto de United, o de otro modo. En ninguna circunstancia la responsabilidad de United con respecto a dicho derecho, reclamo o recurso del Cliente excederá el importe del precio de compra del Equipo, junto con los impuestos sobre este, que United perciba efectivamente en virtud de este Contrato de venta/Factura.
EN EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LEY, EL CLIENTE ACEPTA MANTENER INDEMNE, DEFENDER Y EXIMIR DE RESPONSABILIDAD A UNITED, SUS FILIALES, COMPAÑÍAS MATRICES Y SUBSIDIARIAS, Y A CADA UNO DE SUS RESPECTIVOS DIRECTORES, FUNCIONARIOS, AGENTES, SERVIDORES O EMPLEADOS, DE Y CONTRA CADA UNA Y TODAS LAS OBLIGACIONES, RECLAMOS, PÉRDIDAS, DAÑOS O COSTOS (INCLUSIVE HONORARIOS LEGALES, LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL U OTROS DAÑOS Y PERJUICIOS ESPECIALES O CONSECUENTES, DAÑOS Y PERJUICIOS RELACIONADOS CON DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES CORPORALES O DAÑOS Y PERJUICIOS RELACIONADOS CON MUERTE POR NEGLIGENCIA DE TERCEROS) QUE SE ORIGINEN O SE RELACIONEN CON LA VENTA O ENTREGA, O CON LA AUSENCIA DE ENTREGA, DEL EQUIPO AL CLIENTE, O DE LA OPERACIÓN, EL USO, LA POSESIÓN O LA VENTA DE LOS EQUIPOS POR PARTE DEL CLIENTE. ESTA DISPOSICIÓN DE INDEMNIZACIÓN TAMBIÉN SE APLICA A TODO RECLAMO PRESENTADO EN CONTRA DE UNITED QUE SE PASE EN CAUSALES DE ACCIÓN ESTRICTOS O POR RESPONSABILIDAD DE PRODUCTOS. SIN EMBARGO, EL CLIENTE NO ESTARÁ OBLIGADO A MANTENER INDEMNE A UNITED POR LA PARTE DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O RESPONSABILIDAD QUE DETERMINE UN TRIBUNAL DE JURISDICCIÓN COMPETENTE EN UN JUICIO FINAL Y NO APELABLE Y QUE HAYA SIDO CAUSADO ÚNICAMENTE POR CONDUCTA INDEBIDA INTENCIONAL O NEGLIGENCIA GRAVE DE UNITED. PARA APOYAR, MAS NO LIMITAR, LAS DISPOSICIONES DE INDEMNIZACIÓN DE ESTE CONTRATO, EL CLIENTE CONVIENE DE MANERA EXPRESA Y ESPECÍFICA EN QUE LA OBLIGACIÓN DE INDEMNIZACIÓN DESCRITA ANTERIORMENTE DE NINGUNA MANERA SERÁ AFECTADA O DISMINUIDA POR ALGUNA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD O INMUNIDAD ESTATUTARIA O CONSTITUCIONAL QUE TENGA CLIENTE EN LAS DEMANDAS DE SUS PROPIOS EMPLEADOS. EL DEBER DE MANTENER INDEMNE CONTINUARÁ EN PLENO VIGOR Y EFECTO A PESAR DE LA ENTREGA Y ACEPTACIÓN DEL EQUIPO POR PARTE DEL CLIENTE.
- El cliente recoge el Equipo. En caso de que el Cliente recoja cualquier Equipo en una ubicación de la tienda, se considerará que el Cliente ha inspeccionado y aceptado cada Equipo en el momento de la recogida, y el riesgo de pérdida y la titularidad del Equipo pasarán al Cliente en ese momento.
- United Rentals entrega el Equipo al Cliente. En el caso de que United entregue cualquier Equipo en una ubicación designada por el Cliente, el Cliente deberá firmar los documentos, según lo requiera United, que verifican que el Equipo fue entregado, inspeccionado y aceptado por el Cliente. El riesgo de pérdida y la titularidad del Equipo pasarán al Cliente en el momento de la entrega. El Cliente pagará todos los costos de envío a United oportunamente.
- El Transportista entrega el Equipo al Cliente. En caso de que se utilice un Transportista para entregar el Equipo al Cliente, el Cliente deberá firmar los documentos, según lo requiera United o el Transportista, que verifican que el Equipo fue entregado y aceptado por el Cliente. El riesgo de pérdida y la titularidad del Equipo pasarán al Cliente tras la entrega del Equipo al Transportista. El Cliente pagará todos los costos de envío.
- Aceptación del Equipo. En todas las circunstancias, si el Cliente hace uso de cualquier Equipo, se considerará que el Cliente ha aceptado dicho Equipo.
El Proveedor reconoce y acepta que, aunque United pueda haber comprado o pueda comprar equipos y otros artículos al Proveedor antes o después de la transacción establecida en el presente documento, dichas compras de equipos y otros artículos por parte de United no han formado parte de la compra del Equipo en virtud del presente documento. El Cliente acepta pagar el precio de compra y cualquier cargo por entrega del Equipo, junto con cualquier impuesto y cualquier otro importe pagadero en virtud del presente, sin ninguna compensación, deducción ni reclamo. El Cliente reconoce que el precio de cada Equipo y otros artículos indicados en la portada de este Contrato de venta/Factura se ha negociado en condiciones de igualdad y de buena fe.
Este Contrato de venta/Factura establece el entendimiento completo de United y el Cliente con respecto al Equipo y la venta del Equipo, reemplaza todos los acuerdos anteriores y no puede modificarse ni rescindirse en forma oral. Este Contrato de venta/Factura no se puede cambiar a menos que se haga por escrito y lo firmen el Cliente y United. Cualquier uso del número de orden de compra del Cliente en este Contrato de venta/Factura es solo para comodidad del Cliente, y los términos y condiciones de la orden de compra del Cliente, ya sea oral o escrita, son rechazados por United, no forman parte de este Contrato de venta/Factura y son reemplazados por este Contrato de venta/Factura. Este Contrato de venta/Factura será vinculante para United solo si un signatario debidamente autorizado lo ha firmado. Este Contrato de venta/Factura se regirá y se interpretará en virtud de las leyes de la provincia de Ontario y las leyes federales de Canadá aplicables allí. Los tribunales de la Provincia donde se encuentra la Ubicación de la tienda tendrán jurisdicción exclusiva sobre todas las demandas, acciones, reclamos y otros procedimientos o asuntos relacionados con este Contrato de venta/Factura y la venta del Equipo. SE RENUNCIA A TODO JUICIO CON JURADO.
- El Cliente reconoce que el Equipo está sujeto a las leyes y reglamentaciones de exportación canadienses emitidos en virtud del mismo, incluidos la Ley de Permisos de Exportación e Importación (R.S.C., 1985, c. E-19) y las reglamentaciones, avisos y pautas de interpretación emitidos en virtud de los estos, incluida la Guía de la Lista de Control de Exportaciones de Canadá y las leyes y reglamentaciones sobre sanciones canadienses emitidas en virtud de estas; así como, la Ley de Medidas Económicas Especiales (S.C. 1992, c. 17), la Ley de las Naciones Unidas (R.S.C., 1985, c. U-2), la Ley de Congelación de Activos de Funcionarios Extranjeros Corruptos (S.C. 2011, c. 10), el Código Penal (R.S.C., 1985, c. C-46) y la Ley Canadiense Sergei Magnitsky (S.C. 2017, c. 21) (en conjunto, las “leyes de sanciones canadienses”), cada una de las leyes de exportación y sanciones canadienses anteriores con sus modificaciones ocasionales. El Cliente acepta cumplir con las prohibiciones y requisitos de licencia de exportación, reexportación, transferencia, usuario final y uso final en virtud de las leyes de exportación y sanciones de Canadá, incluidas todas las prohibiciones aplicables relacionadas con el suministro de cualquier equipo, tecnología o servicio a cualquier país, entidad o particular prohibido, sancionado o controlado, o la transferencia o el transbordo de equipos, tecnología o servicios a través de cualquier otro país sujeto a las leyes y reglamentaciones de exportación canadienses antes mencionadas y a las leyes de sanciones canadienses, cada una con sus modificaciones, y a cualquier otra ley canadiense similar, y todas y cada una de las reglamentaciones emitidas de conformidad con dichas leyes. United no está obligado a realizar ninguna acción en virtud de este Contrato de venta/Factura si dicha acción es contraria a la ley canadiense o a una directiva, aviso, pauta, orden, regulación o licencia emitida por el gobierno de Canadá.
- El Cliente declara y garantiza que no es, ni es de propiedad de ni está controlado por, ni actúa en nombre de, (a) cualquier persona (incluida cualquier entidad) que aparezca en cualquier lista relacionada con sanciones de personas designadas o indicadas promulgada o emitida en virtud de las leyes de sanciones canadienses; (b) una persona que opera en forma organizada, reside o actúa como representante o agente de los gobiernos de Crimea, Irán, Corea del Norte, Siria o Venezuela, incluida cualquier subdivisión política, agencia o su instrumentalidad, o cualquier otro gobierno o territorio contra el que Canadá mantenga sanciones económicas o embargos en virtud de las leyes de sanciones canadienses, con sus modificaciones ocasionales, en la medida en que dichas leyes prohíban a United realizar transacciones con tales personas. United no está obligado a realizar ninguna acción en virtud de este Contrato si dicha acción es contraria a la ley canadiense o a una directiva, aviso, pauta, orden, regulación o licencia emitida por el gobierno de Canadá.
El Cliente reconoce y confirma que ha solicitado que este Contrato de venta/Factura y cualquier otro documento contemplado en este se redacten únicamente en inglés. Le client reconnait et confirm avoir demandé que le présent contrat de vente/facture d'achat et tous les autres. Los documentos no son una cuestión única de aux présentes soient rédigés en anglais.