Ubicación de la prestación de servicios conforme a United Rentals
Dernière mise à jour: 12 août 2024
Veuillez presta atención a los lirios. Cet accord comprend une clause d'indemnisation, une renonciation aux recours collectifs et au jury, ainsi que des limitations de la responsabilité de United. En acceptant la livraison de l'Équipement ou des Services (définis ci-dessous) ou en effectuant le(s) paiement(s) à United, le El cliente acepta d'être lié par les Conditions de location et de service et les Conditions générales relatives aux communications électroniques mises à disposition par United sur hijo sitio Internet à l'adresse https://www.unitedrentals.com/legal/electronic-communications-terms-conditions, ainsi que par les Condiciones du Programa de protección de la ubicación (" PPL ") (le cas échéant) mises à disposition par United sur hijo sitio Internet à l'adresse https://www.unitedrentals.com/legal/rpp-ca-eng/, même si le Contrat de location et de service n'a pas été entièrement signé ou si le le Client a accepté le Contrat de location et de service en ligne sans le signer.
“Contrat” désigne les détails de la réservation (tels que définis ci-dessous), ainsi que le RPP et tout contrat de location et de service associé (tels que définis ci-dessous), y compris les présentes conditions de location et de service qui y sont incorporées par référence.
“Carte de crédit” désigne la carte de crédit fournie par le Client dans le cadre du présent Accord ou conservée dans les dos Dosiers de United.
“Cliente” : la personne ou l'entité identifiée comme telle dans les détails de la réservation ou tout représentant, agente, fonctionnaire ou employé du client.
"Équipement " désigne un ou plusieurs items identifiés comme articles de location dans les détails de la réservation et tous les accessoires, pièces jointes ou autres items similaires livrés au client, y compris, mais sans s'y limiter, tous les articles loués en association avec les services identifiés à l'articul 25 ci-dessous, les tuyaux d'air, les cordons électriques, les lames, les câbles de soudage, les réservoirs de carburant liquide et les buses.
“Calificador de pérateur” désigne toute personne autorisée par le client à conduire le véhicule. Ceci inclut les personnes identifiées dans le Contrat de Location et de Service comme étant des Opérateurs Qualifiés supplémentaires. Tous les opérateurs qualifiés doivent être titulaires d'un permis de conduire valide (le cas échéant) et posséder l'expérience et la formation nécessaires à la conduite des véhicules et/ou de l'équipement. En conduisant le Véhicule, un Opérateur Qualifié sera considéré comme conjointement et solidairement responsable des obligations du Client liées au Véhicule et de toutes les obligations que le Contrat de Location et de Service imponga à un Opérateur Qualifié du Véhicule.
"Contrat de location et de service " désigne le contrat conclu entre le Client et United pour que United loue l'Équipement et/ou fournisse des Services, que ce contrat soit conclu en personne au magasin, en ligne (y compris si le Client a accepté le contrat en ligne sans signature) ou au moment de la livraison de l'Équipement, et qui incorpore par référence les présentes Conditions de location et de service et, dans la mesure o to cela est aplicable, le Plan de protección de la ubicación que United cumplió con la disposición de ses clientes commerciaux directs.
"Période de location " désigne la période comprise entre le "départ de la location" et l'"arrivée prévue", indiquée dans les détails de la réservation, sauf que la période de location peut prendre fin plus tôt, comme le prévoient les artículos 22 et 30 ou si le client retourne l'équipement plus tôt.
“Detalles de la reserva” : l'équipement, la période de ubicación, les informations relatives à la livraison, les informations relatives au paiement et les autres informations figurant sur l'écran de confirmación/currículo de la commande ou sur le contrat de location et de service, selon le cas.
"Servicio" ou "Servicios " désigne la livraison, l'enlèvement et la réparation de l'Équipement et les autres services fournis par United dans le cadre de la location de l'Équipement, y compris les services de tranchées, les services d'échafaudage, les services de solutions de fluides, les services d'alimentation électrique et de chauffage, ventilation et climatisation et les services d'outils (chacun étant défini à l'article 25 ci-dessous).
“Médias spécialisés” : matériaux de filtration spécialisés achetés dans le cadre de la location de l'équipement utilisé pour les solutions de fluides (telles que définies ci-dessous), tels que le sable, le gravier, le charbon ou d'autres matériaux utilisés pour éliminer garantiza contaminantes ou d'autres matériaux.
"L'adresse du magasin " est l'adresse américaine indiquée dans le contrat de location et de service.
“Réservoirs” désigne les équipements, identifiés comme des articles de location dans le cadre des services de solutions de fluides, dans lesquels le client stocke des matériaux.
“United” significa United Rentals of Canada, Inc.
Le terme “Vehículo” désigne un véhículo a moteur ou un VE (tel que défini ci-dessous) identifié comme élément(s) de location dans un Contrat de Location et de Service, un détail de réservation ou un document similaire ; le terme "VE " désigne un véhicule à moteur alimenté par batterie et doté d'un moteur sans combustion qui est identifié comme élément(s) de location de VE ou de véhicule électrique dans un Contrat de Location et de Service, un détail de réservation ou un document similaire ; et le terme “Véhicules” désigne collectivement chacun de ces Véhicules. Vierta toute ambiguïté, un véhicule est un équipement, mais lorsque les conditions générales se rapportent spécifiquement aux véhicules, ce sont ces conditions qui s'appliquent.
“Déchets non dangereux” : toute matière, substance ou déchet qui ne répond pas à la définition des "matières réglementées" figurant à l'artículo 8.
Toute personne signant l'accord déclare et garantit qu'elle est mayor et qu'elle a l'autorité et le pouvoir de signer le présent accord au nom du client.
DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, LE CLIENT ACCEPTE D'INDEMNISER, DE DÉFENDRE ET DE DÉGAGER DE TOUTE RESPONSABILITÉ UNITED, ET L'ENSEMBLE DE SES DIRIGENTES, AGENTES, PRÉPOSÉS OU EMPLOYÉS RESPECTIFS, AINSI QUE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉEES, FILIALES DE M suelen ser, RESPONSABILIDAD DE CONTRE TOUTE, RÉCLAMACIÓN, PERTE, DOMMAGE OU COÛT (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES HONORAIRES D'AVOCAT, LE MANQUE, GAGNER, LES PERTES D'EXPLOITATION OU AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS, LES DOMMAGES LIÉS AUX DOMMAGES MATÉRIELS, LES DOMMAGES CORPORELS OU LES DOMMAGES LIÉS À UN DÉCÈS INJUSTIFIÉ) DÉCOULANT DE OU LIÉS À (A) L'INSTALACIÓN, L'EXPLOITATION, L'UTILISATION, LLAMADA, MODIFICACIÓN DE LA, LE RETRAIT, LA POSESIÓN DE LA UBICACIÓN DE L'ÉQUIPEMENT, L'INSTALLATION, L'EXPLOITATION, L'UTILISATION, LLAMADA, MODIFICACIÓN DE LA, L'ENL-VEMENT, LA POSESIÓN DE LA UBICACIÓN DE L'ÉQUIPEMENT, (B) LES RÉCLAMATIONS D'UN CLIENT, D'UN ENTREPRENEUR INDÉPENDANT OU D'UN EMPLOYÉ DU CLIENT À L'ENCONTRE DU CLIENT, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE RÉCLAMATION SELON LAQUELLE LE CLIENT N'A PAS DIVULGUÉ OU OBTENU LE CONSENTEMENT À LA COLLECTE DE DONNÉES ENVISAGÉE DANS LE CADRE DU PRÉSENT ACCORD OU (C) LES ERREURS, OMISIONES, INEXACTITUDES OU FAUSSES DÉCLARATIONS (INTENTIONNELLES OU NON) DANS LES DOCUMENTS OU AUTRES INFORMATIONS FOURNIS PAR LE CLIENT, OU OBTENUS DE TIERS (Y COMPRIS TOUT DOCUMENT OU DOCUMENTATION DE TIERS), SUR LESQUELS UNIÓ LOS SERVICIOS DE S'APPUIE POUR FOURNIR L'ÉQUIPEMENT OU LES. CETTE CLAUSE D'INDEMNISATION S'APPLIQUE ÉGALEMENT À TOUTE RÉCLAMATION FORMULÉE À L'ENCONTRE DE UNITED SUR LA BASE D'UNE ACTION EN RESPONSABILITÉ STRICTE OU DU FAIT DES PRODUITS. TOUTEFOIS, LE CLIENT NE SERA PAS TENU D'INDEMNISER UNITED POUR LA PARTIE DE TOUTE PERTE, DE TOUT DOMMAGE OU DE TOUTE RESPONSABILITÉ RÉSULTANT UNIQUEMENT D'UNE FAUTE INTENTIONNELLE OU D'UNE NÉGLIGENCE EXCLUSIVE DE UNITED. DANS LE CADRE DES DISPOSITIONS RELATIVES A L'INDEMNISATION CONTENUES DANS LE PRESENT ACCORD, MAIS SANS LES LIMITER, LE CLIENT ACCEPTE EXPRESSEMENT ET SPECIFIQUEMENT QUE L'OBLIGATION D'INDEMNISER SUSMENTIONNEE NE SOIT EN AUCUNE MANIERE AFFECTEE OU DIMINUEE PAR TOUTE LIMITATION DE RESPONSABILITE OU IMMUNITE LEGALE OU CONSTITUTIONNELLE NO BENEFICIE LE CLIENT A L'EGARD DES POURSUITES SE INVOLUCRA A PAR SES PROPRES EMPLEADOS. L'OBLIGATION D'INDEMNISATION RESTERA PLEINEMENT EN VIGUEUR NONOBSTANT L'EXPIRATION OU LA RÉSILIATION ANTICIPÉE DE L'ACCORD.
Le client reconnaît qu'il a inspecté l'équipement avant d'en prendre possession et qu'il l'a trouvé en bon état de fonctionnement et de réparation et adapté à ses besoins. Le client reconnaît en outre qu'il a inspecté le réservoir de propulsion des véhicules immatriculés et autorisés, ou devant être immatriculés et autorisés, à circuler sur une autoroute ou une voie publique, avant d'en prendre possession, et que ce réservoir de propulsion ne contenait pas de carburant teinté. Le Client a inspecté ou inspectera tous les attelages, bulones, chaînes de sécurité, languettes de remorquage et autres dispositifs et matériaux utilisés pour connecter l'Équipement au véhicule de remorquage du Client, le cas échéant. Le Client reconnaît que United n'est pas responsable des dommages causés au véhicule tracteur du Client par des attelages ou des miroirs détachables. En ce qui concerne la ubicación de réservoirs, le Client doit prendre des mesures indépendantes pour s'assurer que tous les matériaux qu'il stocke dans les réservoirs sont chimiquement compatible avec l'équipement. Le Client fournira à United la fiche de données de sécurité (“ FDS”) ou les tests de laboratoire vérifiés qui identifient le matériel que le Client stocke dans les Réservoirs. Si le Client découvre un disfonctionnement ou un défaut de l'Équipement, il doit en informer United dans les plus brefs délais. Le Client doit respecter toutes les exigences des fabricants tiers en matière de réparation, d'entretien et de notification.
Le client est familiarisé avec le fonctionnement et l'utilization corrects de chaque élément de l'équipement. Le client a choisi l'équipement en fonction de ses besoins et n'utilisera pas ou ne permettra pas à quiconque d'équipement à des fins illégales ou d'une manière illégale, licencia sans, si elle est requise en vertu de toute loi aplicable, ou qui n'est pas un opérateur qualifié. Le Client n'insérera pas, ou ne permettra pas que soit inséré, un carburante teinté dans le réservoir de propulsion de véhicules immatriculés et autorisés, ou devant être immatriculés et autorisés, à circuler sur une autoroute ou une autre voie publique. En outre, le Client n'utilisera que du carburant diesel à très faible teneur en soufre dans les équipements dotés de moteurs de niveau 5. LE CLIENT ACCEPTE DE DÉFENDRE, D'INDEMNISER ET DE DÉGAGER UNITED DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D'AMENDES, DE PÉNALITÉS, DE DOMMAGES AUX ÉQUIPEMENTS ET DE TOUS AUTRES COÛTS ENCOURUS PAR UNITED EN RAISON DE L'INTRODUCTION DE CARBURANT TEINTÉ DANS LE RÉSERVOIR DE PROPULSION DE CES VÉHICULES . Le Client s'engage à : (1) vérifier les filtres, l'huile, les niveaux de liquide et la pression d'air des pneus ; (2) nettoyer et specter visuellement l'équipement quotidiennement ; y (3) cesser immédiatement d'utiliser l'équipement et avertir immédiatement United si l'équipement a besoin d'être réparé outenu. Le Client reconnaît que United n'a pas la responsabilité d'inspecter l'Équipement lorsqu'il est en sa possession. United a le droit de remplacer l'équipement par un autre équipement raisonnablement similaire à tout moment et pour n'importe quelle raison. Sauf notification écrite contraire à United au moment de la signature du Contrat, le Client déclare et garantit qu'il conclut le Contrat uniquement à des fins professionnelles ou commerciales et non à des fins personnelles, familiales, domestiques ou agricoles, ou dans le cadre de l'exploitation d'une ferme, d'un ranch ou d'un parc d'engraissement, et que l'Équipement ne sera pas utilisé à de telles fins.
Le Client fournira à United les informations et la documentation demandées par United pour évaluer, planifier et exécuter les Services et/ou fournir l'Équipement. Tous les Équipements sont fournis et les Services sont exécutés sur la base des informations fournies par le Client ou d'autres personnes, y compris les Informations de la base de données (telles que définies ci-dessous), et s'appuie sur l'exactitude et l'exhaustivité de ces informations pour fournir les Équipements et exécuter les Services. Le Client reconnaît qu'il impossible pour United de garantir l'exactitude, l'exhaustivité et la suffisance des informations fournies par d'autres, soit parce qu'il est impossible de les vérifier, soit en raison d'erreurs ou d'omissions qui peuvent s'être produites lors de l'assemblage de ces informations. Le Client est responsable de la mise en place d'un environnement de travail sûr et sécurisé pour toutes les parties, y compris United et ses employés, et de la garantie que les Services sont fournis dans le respect des lois applicables. Dans le cas o‹ United, à sa seule discrétion, détermine qu'elle n'est pas en mesure de fournir les Services parce que le Client n'a pas fourni un environnement de travail sûr et sécurisé, United se réserve le droit de refuser de fournir les Services et/ou de fournir l'Équipement sans aucune responsabilité envers le Client et le Client sera responsable de de toute increaseation des coûts encourus par United.
Le client est familiarisé avec le fonctionnement et l'utilization corrects de chaque élément de l'équipement. Le client a choisi l'équipement en fonction de ses besoins et n'utilisera pas ou ne permettra pas à quiconque d'équipement à des fins illégales ou d'une manière illégale, licencia sans, si elle est requise en vertu de toute loi aplicable, ou qui n'est pas un opérateur qualifié. Le Client n'insérera pas, ou ne permettra pas que soit inséré, un carburante teinté dans le réservoir de propulsion de véhicules immatriculés et autorisés, ou devant être immatriculés et autorisés, à circuler sur une autoroute ou une autre voie publique. En outre, le Client n'utilisera que du carburant diesel à très faible teneur en soufre dans les équipements dotés de moteurs de niveau 5. LE CLIENT ACCEPTE DE DÉFENDRE, D'INDEMNISER ET DE DÉGAGER UNITED DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D'AMENDES, DE PÉNALITÉS, DE DOMMAGES AUX ÉQUIPEMENTS ET DE TOUS AUTRES COÛTS ENCOURUS ENCOURUS PAR UNITED EN RAISON DE L'INTRODUCTION DE CARBURANT TEINTÉ DANS LE RÉSERVOIR DE PROPULSION DE CES VÉHICULES. Le Client s'engage à : (1) vérifier les filtres, l'huile, les niveaux de liquide et la pression d'air des pneus ; (2) nettoyer et specter visuellement l'équipement quotidiennement ; y (3) cesser immédiatement d'utiliser l'équipement et avertir immédiatement United si l'équipement a besoin d'être réparé outenu. Le Client reconnaît que United n'a pas la responsabilité d'inspecter l'Équipement lorsqu'il est en sa possession. United a le droit de remplacer l'équipement par un autre équipement raisonnablement similaire à tout moment et pour n'importe quelle raison. Sauf notification écrite contraire à United au moment de la signature du Contrat, le Client déclare et garantit qu'il conclut le Contrat uniquement à des fins professionnelles ou commerciales et non à des fins personnelles, familiales, domestiques ou agricoles, ou dans le cadre de l'exploitation d'une ferme, d'un ranch ou d'un parc d'engraissement, et que l'Équipement ne sera pas utilisé à de telles fins.
Si le client a l'intention d'utiliser l'équipement pour le stockage et la manipula de matières réglementées (documento de telles que définies dans le présent), les conditions suivantes énoncées dans la présente section 8 s'appliquent.
- Definiciones . "Par "matières réglementées", sobre la sustancia entend toute ou matière définie comme "dangereuse", "toxique", "délétère", “caustique”, “peligro”, "contaminante", "contaminante", "marchandise dangereuse", "déchet", “fuente de contaminación” ou “fuente de contaminación” en vertu des lois sur l'ambiental, ou toute autre substance no le stockage, Le stockage, la fabricación, l'éliminación, le traitement, la producción, l'utilización, le transport, l'assainissement ou le rejet dans l'environment d'une substance qui est interdite, contrôlée, réglementée ou soumise à license en vertu du droit de l'environment, ou no la présence dans les sols ou les eaux souterraines d'un bien inmobilier dépasse les normes industrielles/commerciales applicables établies périodiquement par les autorités gouvernementales. Par "droit de l'environment", en su intención l'ensemble des lois, règlements, arrêtés, permis, ordonancias ou règles en matière d'environnement au niveau fédéral, provincial, municipal ou local, ainsi que toute politique ou ligne directrice d'unorgancee ou d'unementale gouvernementale ou réglementaire, y para emitir la obligación exigente ou découlant de la Common Law, relativa a l'environment, au transport de marchandises dangereuses et à la santé et é a lacurititu a travail.
- Essais sur les réservoirs. Le client reconnaît que l'équipement peut avoir contenu des matières réglementées dans le passé. Le client peut, à ses frais, probador l'équipement pour détecter la présence de quantités résiduelles de matières réglementées avant de prendre possession de l'équipement. Si des quantités résiduelles de substances réglementées sont détectées dans l'équipement lors des tests préliminaires, le client peut en informer United et demander un nuevo equipo ou résilier la ubicación. Si le client choisit de continuer à utilizer l'équipement ou de ne pas le tester, il sera lié par les conditions énoncées dans le présent document et renonce à tout droit de contester la présence de matières réglementées dans l'équipement résultant d'une utilization antérieure ou d'intenter un recours en justice à cet égard, et il accepte que l'équipement soit adapté àá l'utilization prévue par le client. ‹ l'expiration ou à la fin de la période de ubicación, mais avant que l'équipement ne soit restitué à United, le client doit, à ses frais exclusifs, retirer de l'équipement toutes les matières réglementées, qu'elles soient préexistantes ou qu'elles résultent de l'utilisation du client, et nettoyer l'équipement afin de se conformer à toutes les normes prescrites par les lois, ordónances et réglementations municipales, provincias, territoriales et fédérales applicables, y compris, limitador mais sans s'y, parientes les lois à l'ambiental.
- Nettoyage . Avant de retourner l'équipement, le client doit le nettoyer conformément aux exigences suivantes: (1) le nettoyage doit être effectué par un emprendedor indépendant accepté par United ; (2) doit être documenté à la satisfaction de United ; (3) si nécessaire, l'équipement doit être rincé trois fois à l'aide d'un solvant capable d'éliminer les matières réglementées, puis purgé pour éliminer toute vapeur ou nettoyé par une autre méthode capaz de d'atteindre un niveau d'élimination équivalent ; (4) verter los materiales radiactivos de les matières (ciudadanos c'est-à-dire toutes les matières identifiées par les autorités, provincias, territoriales ou fédérales comme étant radioactives), le nettoyage doit être conforme aux procédures de nettoyage énoncées dans la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires et ses règlements d'application, ainsi qu'à toutes les autres lois, ordónances et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux applicables, y compris, limitador mais sans s'y, les lois sur l'environnement et (5) l'entrepreneur indépendant doit certifier que le nettoyage est conforme aux spécifications susmentionnées.
- Échantillonnage . Après le nettoyage, le Client confirmera l'état vide de l'équipement (tel que défini ci-dessous) et que le nettoyage a été effectué, le cas échéant, en obtenant une analysis professionnelle écrite en laboratoire d'échantillons représentatifs prélevés sur différentes parties internes de l'équipement. Le Client acepta que l'échantillonnage soit : (1) effectué par un emprendedor indépendant accepté par United ; (2) documenté à la satisfaction de United ; (3) prélevé sur différentes parties internes de l'Équipement, y compris, au minimum, le plancher, le desssous des différentes traverses et chaque mur (“ Échantillons représentatifs”) ; et (4) effectué en présence et sous la direction d'un employé désigné de United. Le Client s'engage à contacter United afin de fixer un rendez-vous pour qu'un employé de United assiste à l'échantillonnage au moins dix (10) jours ouvrables avant la fin de la ubicación. Pour les équipements intermodaux, roll-off et les conteneurs sous vide, en plus des exigences ci-dessus, le client accepte qu'initialement, 20 % des équipements intermodaux, roll-off ou des conteneurs sous vide loués par le client soient testés par le laboratoire tiers. En fonction des résultats satisfaisants de l'échantillonnage initial, et à la seule discrétion de United, ce chiffre peut être réduit à 10 %, par échantillonnage aléatoire. Si les doublures ne sont pas utilisées, ou si un Équipement intermodal, roll-off ou de conteneur sous vide aux procédures de test décrites dans la sección 8(b) un échantillonnage de 100 % de tous les équipements intermodaux, roll-off ou de conteneurs sous vide sera exigé.
- Analizar de l'échantillon . Le Client acepta que l'analyse de l'échantillonnage soit : (1) être effectuée par un laboratoire acceptable pour United et certifié pour effectuer une telle analysis par la provincia ou le territoire dans lequel l'équipement est situé ; (2) être documentée à la satisfaction de United, et doit incluye un registro de la chaîne de possession pour les échantillons représentatifs; et (3) respecter ou dépasser les protocoles établis par les autorités gouvernementales applicables.
- Restitución . Documento Le client doit retourner l'équipement dans un état vide, conformément aux conditions énoncées dans le présent. Si l'Équipement ne répond pas aux normes, le Client entreprendra un nettoyage supplémentaire de l'Équipement, conformément à toutes les lois, ordónances et réglementations municipales, provinciales, territoriales et fédérales applicables, y compris, mais sans s'y limiter, les lois sur l'environmentement, afin de répondre aux normes, et fournira à Unitede preuve écrite à cet effet. Documento de United ne viendra pas chercher l'Équipement et le Client continuera à payer les frais de location jusqu'à ce que l'Équipement ait été nettoyé conformément aux normes spécifiées dans le présent. Si le Client n'est pas en mesure de nettoyer l'Équipement conformément aux conditions énoncées dans le présent document, il devra payer à United la valeur de remplacement totale de l'Équipement, majorée de toutes les taxes applicables. Le Client accepte, dans ce cas, d'assumer l'entière propriété et responsabilité de l'Équipement et de son contenu résiduel, ainsi que toute responsabilité liée à la gestion, au transport et à l'élimination de cet Équipement, conformément à toutes les lois applicables. Le client accepte d'être le producteur de tout déchet dangereux, solide ou radioactif généré du fait qu'il n'a pas restitué l'équipement dans un état vide, et de tout matériau résiduel résultant de la tentative du client de nettoyer l'équipement. Le customer accepte en outre d'indemniser, de défendre et de dégager United de toute responsabilité encourue par cette dernière du fait de la violation par le client de ses obligations au titre de la présente section ou du fait que United soit considérée comme un "générateur" en vertu des lois environnementales en vigueur. L'obligation d'indemnisation susmentionnée survivra à la résiliation ou à l'expiration du présent accord].
UNITED GARANTIT QUE L'EQUIPEMENT SERA EN BON ETAT DE MARCHE A LA LIVRAISON ET QUE LES SERVICES SERONT EJECUTA DANS LES RÈGLES DE L'ART. INDICACIÓN DE SAUF EXPRESSE DANS LES PRESENTES, UNITED NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNIENTE L'EQUIPEMENT, LES SUPPORTS SPECIALISES OU LES SERVICES ET NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUANT A LA QUALITE MARCHANDE DE L'EQUIPEMENT OU A HIJO ADEQUATION A UN PARTICULIER NO USADO, Y COMPRIS LA PERFORMANCE DE TOUT EQUIPEMENT DE FILTRATION POUR SATISFAIRE A TOUTE NORME REGLEMENTAIRE APLICABLE. IL N'Y AUCUNE GARANTIE QUE L'ÉQUIPEMENT EST ADAPTÉ À L'UTILISATION PRÉVUE PAR LE CLIENT, OU QU'IL EST EXEMPT DE DÉFAUTS OU DE CONTAMINANTES. INDICACIÓN DE SAUF CONTRAIRE DANS LE CONTRAT, TOUTE GARANTIE DE REJETTE UNIDO, EXPRESA O IMPLÍCITA, RELATIVO A UNA TRANSACCIÓN DE UBICACIÓN. EN CAS DE VIOLATION DE LA GARANTIE CI-DESSUS SUR L'ÉQUIPEMENT, UNITED DEVRA, À SES SEULS FRAIS, RÉPARER OU REMPLACER L'ÉQUIPEMENT. EN CAS DE VIOLATION DE LA GARANTIE DE SERVICE CI-DESSUS, UNITED DEVRA, À SES SEULS FRAIS ET DÉPENS, RÉEXÉCUTER LE SERVICE.
Si l'équipement est impliqué dans un accidente, desvient dangereux, fonctionne mal ou nécessite des réparations, le client doit immédiatement cesser d'utiliser l'équipement et en informer immédiatement United. Si cette situation résulte d'un fonctionnement normal, United réparera ou remplacera l'équipement par un équipement raisonnablement similaire et en état de marche, si un tel équipement de remplacement est disponible. United n'a aucune obligation de réparer ou de remplacer l'équipement rendu inopérant par une mauvaise utilization, un abus ou une négligence. Le seul recours du Client en cas de défaillance ou de défaut de l'Équipement sera la résiliation de tous les frais de location encourus après la date de la défaillance. Le client doit retourner l'équipement au magasin dans les vingt-quatre (24) heures suivant le moment de la défectuosité afin de mettre fin aux frais de location.
‹ l'expiration de la période de location, le Client restituera l'Équipement au point de vente colgante les heures d'ouverture habituelles de United ou, si United a accepté de récupérer l'Équipement, United s'efforcera de récupérer l'Équipement dans un délai commercialement raisonnable après que le Client a notifié à United que l'Équipement est dit " hors location ". Le Client est tenu de remettre l'Équipement dans le même état que celui dans lequel il a été livré, à l'exception de l'usure raisonnable (telle que définie ci-dessous). Les réservoirs doivent être vidés et nettoyés de tout contenu conformément aux lois, ordonnances et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux applicables, y compris, mais sans s'y limiter, les lois sur l'environnement, et conformément aux codes, procédures et pratiques applicables. Le Client est responsable de tous les dommages ou de la perte de l'équipement à partir du moment o‹ le Client prend possession de l'équipement jusqu'à ce que l'équipement soit retourné au magasin par le Client ou récupéré par United. En cas de perte ou destruction d'un Équipement, ou d'incapacité ou d'échec à le retourner à United pour quelque raison que ce soit, le Client paiera à United la valeur de remplacement totale de l'Équipement ainsi que le tarif de location complet tel que spécifié jusqu'à ce que l'Équipement soit remplacé. Si l'équipement est retourné endommagé ou excessivement usé, le client paiera à United le coût raisonnable de la réparation et paiera la location de l'équipement au tarif normal jusqu'à ce que toutes les réparations aient été effectuées. United n'est pas tenue de beginr les travaux de réparation tant que le Client n'a pas payé à United le coût estimé de ces travaux. Le Client acepta que United se réserve le droit de débiter la carte de crédit et/ou le compte du Client de tout montant dû par le Client conformément à la présente section en raison d'un équipement endommagé ou perdu.
Desinfección: En cas d'apparition généralisée ou mondiale d'une maladie infectieuse, pour les équipements manipulés par une personne connue ou soupçonnée d'être infectée ou utilisés dans une zone d'intérieur des ambulances et les laboratoires biologiques, le Client doit désinfecter l'équipement aux exigencesivantes: (A) la désinfection doit être effectuée par un prestataire indépendant accepté par United ; (B) elle doit être documentée à la satisfaction de United ; et (C) dans le cas o‹ le Client n'est pas en mesure de désinfecter l'Équipement conformément, United le désinfectera et facturera au Client les frais encourus.
Ordenanza de uso de la frazada de l'équipement, en la intención de peculiaridad la détérioración normale de l'équipement causée par une utilisation y raisonnable sur la base d'un poste de travail (telle que définie à l'artículo 16 ci-dessous). Les éléments demanda a ne sont pas considérés comme une usure raisonnable: (A) les dommages résultant d'un manque de lubrificación, de l'insertion d'un carburant inapproprié ou du maintien des niveaux d'huile, d'eau et depression d'air nécessaires, de la cavitación ou du gel ; (B) sauf lorsque United asume la expresión l'obligation d'entretien ou de maintenance de l'Équipement, tout dommage résultant d'un manque d'entretien ou de maintenance préventive suggéré dans le manuel d'utilisation et de maintenance du fabricant ; (C) colisión les dommages résultant d'une, uso de d'un renversement ou d'une mauvaise, y compris la surcharge ou le dépassement de la capacité nominale de l'équipement ; (D) les dommages sous forme de bosses, de flexión, de déquiruros, de taco, de corrosion ou de désalignement de l'équipement ou de toute partie de celui-ci ; (E) l'usure résultant d'une utilisation supérieure aux équipes pour lesquelles l'équipement a été loué ; et (F) tout autre dommage à l'équipement qui n'est pas considéré comme ordinaire et raisonnable dans l'industrie de la location d'équipement.
Le client accepte que si l'équipement n'est pas restitué à la fin de la période de location, ou si les réservoirs ne sont pas vides lorsque United send sur le chantier du client pour récupérer les réservoirs, United, à sa seule discrétion, peut demander au client de prendre l'une des mesures suivantes: (A) continuer à payer le(s) tarif(s) de location applicable(s) à l'équipement tel que spécifié dans le contrat ; (B) pour les périodes de moins de 24 heures, payer le plein tarif de location periodier applicable à l'équipement ; (C) payer tout tarif de location majoré en vigueur au moment de, ou après, l'expiration de la période de location ; ou (D) facturer des frais d'enèvement si les réservoirs ne en état vide. Le Client acepta que United se réserve le droit de débiter la carte de crédit et/ou le compte du Client de tout montant dû par le Client conformément à la présente section en raison d'une restitution tardive de l'Équipement.
En ce qui concerne les biens personnels laissés dans ou sur l'Équipement à l'expiration de la Période de location, United n'est pas un dépositaire ou un entreposeur des biens personnels du Client ou de toute autre personne. United décline expressément toute responsabilité quant à la garde, au contrôle ou l'entretien des biens personnels du Client ou de toute autre personne. Los agentes de United ou ses evitan que los jubilados les biens personnels de l'Équipement. United ou ses agents ne sont en aucun cas responsable des biens personnels susceptibles d'être perdus, volés ou endommagés. Les biens staffs du Client laissés dans ou sur l'Équipement à l'expiration de la Période de location peuvent être considérés comme des biens abandonnés et non réclamés conformément à la loi aplicable.
Les frais de location startnt lorsque l'équipement quitte le point de vente et se terminent lorsque l'équipement est retourné au point de vente colgante les heures d'ouverture habituelles de United ou lorsqu'il est récupéré par United après que le le Client a notifié à United que l'équipement n'est plus à louer et qu'il a obtenu un numéro de confirmación de ubicación de la parte de United. L'enlèvement et la livraison par United sont soumis à des " frais de service de livraison et d'enlèvement ", no le(s) montant(s) est (sont) indiqué(s) dans le Contrat de location et de service. Disposición no obstante de caminos contraire dans la frase précédente, pour la location de réservoirs, la période de location se poursuit jusqu'à ce le Client ait vidé les réservoirs de tout contenu et ait nettoyés conformément à toutes les lois, ordonances et réglementations municipales, provinciales, territoriales et fédérales applicables, y compris, mais sans s'y limiter, les lois sur l'enge (“Condición de vida”). Les frais de location n'incluent pas le coût des frais de service de ravitaillement, les taxes applicables (telles que définies ci-dessous), le coût des frais de service de livraison et d'enlèvement, les suppléments de transport, le coût des frais de service environmental (tels que définis ci-dessous) ou d'autres frais divers, dont le(s) montant(s) est (sont) indiqué) dans le Contrat de location et de service. En outre, United facturera au Client tous les frais supplémentaires de nettoyage ou de réparation, y compris : (A) l'enlèvement de toute modification apportée par le Client à l'Équipement ; (B) la restauration de l'Équipement dans sa configuration d'origine ; (C) un nouveau revêtement ou une nouvelle peinture des réservoirs ; (D) l'élimination de tout contenu laissé dans les réservoirs ; ou (E) le transport vers et à partir d'un center de réparation agéé. Les frais de location s'accumulent les samedis, dimanches et jours fériés. Les tarifs de location s'appliquent à une utilisation normale "par équipe" sur la base d'une journée de huit (8) heures, de 40 heures par semaine et de 160 heures par période de quatre semaines. Traje combinado Pour les équipements motorisés, les opérations dépassant une équipe seront facturées: une fois et demie le tarif de location pour une double équipe et deux fois le tarif de location pour une triple équipe. Le Client certifiera à United, de manière véridique et précise, le name d'équipes o ́l'équipement a été utilisé. Le droit du Client de posséder l'Équipement prend fin à l'expiration de la période de location et la conservation de la possession après cette date constituye una violación de la norma sustantielle du Contrat.
Le client reconnaît que des frais de ravitaillement seront appliqués à tous les équipements qui ne sont pas retournés avec un réservoir de carburant plein. Le coût exact des frais de ravitaillement peut varier en fonction du tarif appliqué par le magasin à la date à laquelle le client retourne l'équipement. Le client reconnaît que les frais de ravitaillement ne constituyente pas une vente au détail de carburante. Le client peut éviter les frais de ravitaillement en carburant s'il retourne l'équipement avec un réservoir de carburant plein.
En raison de la naturaleza dangereuse de certains déchets et autres produits, pour se conformer aux réglementations fédérales et provinciales en matière d'environnement et pour promouvoir un environmental propre, United facture des "frais de service environmental" vierte ciertas ubicaciones. Il ne s'agit pas d'une taxe imposée par le gouvernement. Les frais de service environmental ne sont pas destinés à un use particulier et sont utilisés à la discrétion de United. Les frais de servicio ambiental s'élèvent à 2,00 % des frais de location et ne dépassent pas 99,00 $. Le Client reconnaît que les éléments indiqués dans le Contrat de location et de services sont soumis à la redevance pour services environnementaux et le Client accepte de payer cette redevance.
La carta de crédit du client sera débitée d'une caution pour la durée estimée de la ubicación (jusqu'à 28 jours) 24 heures avant l'heure prévue pour le début de la ubicación. En plus de garantir le paiement des frais de location en vertu des présentes, le client accepte que tout dépôt de garantie soit considéré comme une garantie par le client de l'exécution pleine et entière de toutes les conditions du présent contrat à exécuter par le client. En cas de manquement de la part du Client, domo Le dépôt sera crédité de tout, coût ou dépense encourus par United du fait de ce.
Tous les montants restants dus en vertu des présentes seront payables dans leur intégralité à la réception de la facture par le Client. Le Client reconnaît que le paiement en temps voulu des frais de location et de service est essentiel aux activités commerciales de United et qu'il serait peu pratique et extrêmement difficile de déterminer les dommages réels causés par un paiement Tardif. Le Client et United conviviente que des frais de retard seront ajoutés à tous les frais de location en souffrance, à hauteur de deux pour cent (2 %) par mois (24 % par a) sur tous les paiements en souffrance après 30 jours, ou du montant maximum autorisé par la loi applicable, selon le montant le moins élevé. ‹ compter du 1er janvier 2021 et dans la mesure o‹ la loi l'autorise, United peut imposer un supplément de 1,8 % pour les paiements par carte de crédit sur les comptes payants. Ce supplément n'est pas supérieur au taux de remise commerçant de United pour les transactions par carte de crédit et est soumis à la taxe sur les ventes dans certaines juridictions. Les tarifs de location n'incluent pas la taxe sur les ventes, la taxe sur les biens et services ou d'autres taxes, prélèvements et évaluations devant être collectés par United auprès du Client à tout moment sur, ou en rapport avec, l'Équipement et/ou l'Accord (colección, les " Taxes "). Le Client accepte que United se réserve le droit de débiter la carte de crédit et/ou le compte du Client de tout montant dû par le Client en vertu du présent article en raison de paiement(s) tardif(s) ou en retard, de frais d'enlèvement ou de livraison, de prolongation de location, de frais de location ou de taxes. Si el cliente afirma que la transacción es exonérée de impuestos, acepto de fournir un certificat d'exonération fiscale valide. Si la transacción est ultérieurement jugée es imposible, le Client est tenu de rembourser à United toute taxe imposée qui lui est imputable.
La excepción des apoya a los spécialisés, l'accord n'est pas un contrat de vente, et le titre de propriété de l'équipement reste à tout moment la propriété de United. ‹ moins d'être couvert par no accord supplémentaire spécifique signé par United, le Client n'a a aucune option ni aucun droit d'acheter l'Équipement. Le Client s'engage à Conservar l'Équipement libre et dégagé de tout privilège ou charge mécanique ou autre.
La réparation ou le remplacement des pneus et des chambres à air de l'équipement est à la charge du client et n'est pas inclus dans le tarif de location.
Le Client sera considéré comme étant en défaut s'il ne paie pas tout montant dû en vertu des présentes, s'il n'exécute pas, n'observe pas ou ne respecte pas toute disposition de l'Accord, s'il devient " insolvable " (tel que défini dans les présentes), ou si United prévoit que le Client peut devenir insolvable, ou s'il est en défaut de toute autre manière. Si le Client est en défaut, United peut prendre l'une ou plusieurs des mesures suivantes : (A) mettre fin à la période de location; B) déclarer la totalité des montants dus au titre des présentes immédiatement exigibles et entamer une action en justice à cet effet ; (C) faire en sorte que les employés ou agents de United, avec un préavis mais sans procédure judiciaire, pénètrent dans la propriété du Client et prennent toutes les mesures nécessaires verte reprendre l'équipement, et le Consentimiento del cliente par la présente à une telle entrée, reprise y reprise, et renonce par la présente à toute réclamation pour dommages et pertes, physiques et pécuniaires, causés par cela et doit payer tous les coûts et dépenses encourus par United pour reprendre l'équipement ; uu (D) equipos de ejercicios disponibles en vertu de la loi. Le Client sera considéré comme " insolvable " si, de manière générale, il ne paie pas, n'est pas en mesure de payer, ou admet hijo incapacité ou hijo incapacité anticipée à payer ses dettes à l'échéance ; s'il effectue une cession au profit de ses créanciers, ou s'il demande à une cour u à un tribunal de nommer un gardien, un administrateur judiciaire ou un fiduciaire pour lui ou une partie substantielle de ses actifs ; entamer une procédure en vertu d'une loi ou d'un statut de faillite, de réorganización, d'organización, de réajustement des dettes, de disolución ou de liquidación de toute juridiction, qu'elle soit ou non en vigueur à l'heure actuelle ; avoir fait l'objet d'une telle pétition ou demande ou d'une telle procédure entamée à hijo encontre dans le cadre de laquelle une ordonnance de redressement est rendue ou un jugement ou une nomination est prononcé ; consentimiento de su hijo indicuántico prendre toute mesure, aprobación de hijo u aceptación de hijo à une telle pétition, demanda, procédure ou ordonnance de redressement ou à la nomination d'un gardien, d'un séquestre ou d'un syndic pour la totalité ou une partie substantielle de ses biens.
Le Client s'engage à maintenir et à souscrire, à ses frais exclusifs, les assurances suivantes: (1) une assurance responsabilité civile auto commerciale avec une limite d'au moins 2 millones de dólares par événement ; (2) une assurance responsabilité civile générale commerciale (“CGL”) (offrant une couverture égale ou supérieure au formulaire standard ISO CG 00 01 12 04) avec des limites d'assurance d'au moins 2 millones de dólares par événement et 4 millones de dólares dans l'ensemble ; et (3) une assurance des biens pour le coût total de remplacement de l'équipement, y compris une couverture pour tous les risques de perte ou de dommage à l'équipement. Le Client doit obtenir des polices d'assurance qui prévoient, ou qui endossées pour prévoir, que toutes les assurances requises en vertu des présentes sont primaires et non contributives à toute autre assurance souscrite par United. Le Client désignera United en tant qu'assuré supplémentaire pour les réclamations découlant de la maintenance, de l'exploitation ou de l'utilisation par le Client de l'équipement loué au Client par United (en fournissant une couverture égale ou supérieure a la norme ISO CG 20 28 07 04 ou hijo équivalente), et, le cas échéctéant, en tant que bénéficiaire supplémentaire pour l'assurance des bien. Le client accepte en outre que le montant de l'assurance no deseche United couvre l'intégralité du montant du sinistre jusqu'à concurrence des limites de responsabilité de la policía et ne soit pas limité aux exigences minimales du présent. Dans le cas o‹ une police fournie conformément au présent Accord stipule que l'assurance accordée à un assuré supplémentaire ne sera pas plus étendue que celle requise par le contrat, ou des mots de signification similaire, le El Cliente acepta que rien dans le présent Accord n'est destiné à restreindre ou à limiter l'étendue d'une telle assurance. Garantía automática de la franquicia tou rétention est à la charge exclusive du client. Las garantías de Toutes les requises par le présent accord doivent incluyen aux droits de recouvrement contre United ou ses ensureurs par le client et ses ensureurs, ainsi qu'une renonciation à la subrogation contre United ou ses ensureurs. Les polices requises en vertu des présentes doivent prévoir que United doit recevoir un préavis d'au moins 90 jours avant toute annulation. Le Client devra fournir à United une preuve documentée de toutes les couvertures d'assurance requises. VERTER LA RUTA SUR DE UTILIZACIÓN NO AUTORISÉ POUR UNE DE LOCATION D'ÉQUIPEMENT, LE CLIENT DOIT SOIT (1) COMME BÉNÉFICIAIRE DU SINISTRE UNITED COMME BÉNÉFICIAIRE DE LA SINISTRE ATTESTANT DE LA COUVERTURE DE L'ASSURANCE DES BIENS, SOIT (2) CHOISIR D'ACHETER LE PLAN DE PROTECCIÓN DE LA UBICACIÓN (RPP).
Le Client ne doit pas sous-louer, sous-louer, céder ou prêter l'Équipement sans avoir obtenu au préalable le consentement écrit de United, et toute action de ce type de la parte du Client, sans le consentement écrit de United, sera nulle et non avenue. Le Client s'engage à utilizer et à Conservar l'Équipement sur le site de travail défini dans l'Accord, sauf accord écrit contraire de United. United peut à tout moment, sans en avertir le Client, transférer ou céder l'Accord ou tout Équipement ou toute somme d'argent ou autres avantages dus ou devant être dus en vertu du présent Accord.
- SERVICIOS DE TRANCÉS. Les "services de tranchée" peuvent comprendre l'ingénierie, la livraison et le ramassage du système de tranchée/d'étayage (le "système"). Le système doit être utilisé en parfaite conformité avec les données tabulées par le fabricant qui sont fournies à cet effet. United ne fait aucune déclaration ni ne donne aucune garantie concernant ces données et n'en est pas responsable. Si United fournit un observateur sur site (" l'Observateur ") pour observer l'installation du Système, ni la présence de l'Observateur sur le chantier, ni la fourniture des Services de tranchée par United ne dispense le Client, et le El Cliente asume la responsabilidad de enière des moyens, métodos, secuencias, técnicas y procedimientos de construcción nécessaires à l'utilización de l'Équipement, y compris, limitador mais sans s'y, l'ensamblaje, l'instalación, le soudage, l'entretien, la desviación, l'assèchement et l'enlèvement du système conformément aux exigences du présent contrat, à la loi sur la sécurité et la santé au travail (OSHA) et à toutes les autres lois, règles, réglementations et ordonnances fédérales, étatiques et locales applicables. Le client convient qu'il est seul responsable de retenir, à ses frais, les services d'une personne compétente supervisador de vertido la mise en œuvre, que l'ensamblaje, l'instalación, le soudage, la construcción, l'entretien, la desviación, l'assèchement et l'enlèvement du système, y compris les exams sur le terrain, sont effectués par le client ou en son nom dans le estricto respeto de l'ensemble des lois, ordónances et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux applicables o autrement prescrits par les organismes de réglementation locaux ou les organismes d'autoréglementation.
- SERVICES D’ÉCHAFAUDAGES. peuvent comprendre l'installation et le démontage d'échafaudages, y compris toutes les pièces et tous les accessoires qui s'y rapportent. Sauf accord contraire des parties par écrit, le client doit (1) fournir une zone propre, dégagée et sûre pour l'exécution des services d'échafaudage ; (2) tablones déplacer les, les apoya latéraux et les garde-corps si nécessaire pour l'exécution des services d'échafaudage ; (3) instalador des planches de pied, des grillages et/ou des attaches de colmatage dans les trous ; (4) entretenir et utilizer le matériel conformément à l'ensemble des lois, ordónances et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux applicables, y compris ceux relatifs à la santé et à la sécurité au travail et à l'ambiental, ainsi qu'aux règles et instructions de sécurité du fabricant ; (6) los envenenables prendre des mesures vierten protector tous les bâtiments, propriétés et terrains, y compris, limitador mais sans s'y, le gazon et l'aménagement paysager ; (7) être seul responsable de la fourniture de toutes les protections contre les chutes nécessaires et requises pour les employés et autres personnes utilisant l'équipement, conformément aux lois et réglementations en matière de santé et de sécurité au travail ; et (8) être seul responsable de déterminer si le sol, la dalle, le toit ou la (les) structure(s) sur lesquels l'équipement est installé est (sont) capable(s) de supporter les charges, les personnes et les matériaux utilisés et placés sur l'équipement. En outre, le client est responsable de l'obtention de tous les permis nécessaires pour les services d'échafaudage. Une fois l'installation terminée, le Client signera le Certificat d'acceptation du Client fourni par United.
- LES SERVICES DE SOLUTIONS FLUIDES.
- (i) Le terme “Fluid Solutions” désigne le stockage, le transfert et/ou le traitement des fluides et comprend, sans s'y limiter, la location de réservoirs, de pompes, de systèmes de filtration et de tout accessoire, pièce jointe ou autre artículo livré au client, ainsi que tout service auxiliaire y afférent. Las soluciones de fluidos de Les evitan la concepción, la l'instalación, la l'explotación, la continuación del mantenimiento, la vigilancia et le démontage du système de solutions de fluides (“servicios de soluciones de fluides”). Le Client devra fournir des mesures précises, des spécifications et tout document justificatif afin de contribuer aux services de solutions de fluides, comme demandé par United. Sauf accord contraire des parties, le Client doit (1) disposer d'un équipement de levage adéquat sur le site pour charger et décharger colgante le montage et le démontage ; (2) insérer, retirer et entretenir les bouchons de tuyaux d'égout et les grilles d'aspiration selon les besoins ; (3) Fournir Tout Confinement et tapis nécessaire; (4) obtenir tous les droits de passage, nécessaires de permis et servitudes ; (5) cuatronir des zones de rassemblement es adecuado, des sources d'eau et l'accès à ces dernières ; (6) ensurer les contrôles nécessaires de l'érosion, des odeurs et de la circulación, y compris la restauración du site, le cas échéant ; (7) fournir du carburant et/ou une alimentation électrique adecuado, y compris un câble et un électricien, le cas échéant ; (8) effectuer une inspection et un entretien quotidiens de l'équipement colgante la période de location ; et (9) fournir un accès à tout moment au système Fluid Solutions et une zone propre, dégagée et sûre pour la réalisation des services Fluid Solutions.
- Étendue des Services et ordres de Modification. L’étendue des Services fournis pour chaque tâche doit être intégrée à l’entente. Sauf entente expresse dans l’étendue des Services, le Client doit obtenir, à ses frais et dépens, tous les permis, certificats et inspections de construction requis, ainsi que les permissions et autorisations nécessaires à l’exécution des Services de fluides. Si le tipo de líquido, y compris ses constituants et autres caractéristiques (por ejemplo, la viscosité ou la turbidité), le volume ou le débit (que ce soit en raison des conditions météorologiques ou d’autres facteurs non spécifiquement sous le contrôle de United), ou toute autre información importante sur laquelle United s’est appuyée pour concevoir les Servicios de fluidos change de façon importante à tout moment, United doit en informer le Client et demander un ordre de Modification d’urgence (« Ordre de Modification d’urgence »). Le Client reconnaît qu’en raison de la nature des Services de fluides, qui sont adaptés à des informations et données précises, il est essentiel qu’en cas de changement importante, le Client réponde sans délai à toute demande d’Ordre de Modification d’urgence afin d’éviter un déversement ou un autre incident. Par conséquent, le Client devra désigner un ou plusieurs représentants autorisés qui peuvent être joints par United 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, 365 jours par année pour répondre à ces demandes. Le Client convient que l’approbation verbale ou écrite (que ce soit par urriel, par message texte ou par autre document) de ce représentant désigné aura force obligatoire et sera assujettie aux modalités et conditions énoncées dans le Contrat. Además, si le représentant autorisé du Client ne répond pas immédiatement à la demande, le Client accepte que United, à hijo entière discrétion, puisse prendre les mesures qu’elle juge les, además de que las eficacias sirven aténuer tout reversement, incidente u accidente. Le Client renonce en outre au droit de contester cette action et convient que United ne sera pas responsable envierte a le Client o aute personne relativement a cette action, et le Client sera responsable des coûts supplémentaires en découlant.
- Médias spécialisés. Les apoya al cliente spécialisés sont réputés avoir été achetés en vertu du présent contrat sur une base " ASIS, AVEC TOUS LES DÉFAUTS " et ne sont pas remboursables une fois livrés au. ‹ l'expiration de la période de location, le Client est responsable de vider et d'éliminer tous les apoya spécialisés conformément à toutes les lois, ordonnnances et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux applicables, y compris ceux relatifs à la santé et à la sécurité au travail et à l'environment. Tout média spécialisé usagé produit par le Client est assujetti à un test d'acceptation de l'installation de disposition, aux frais et dépens exclusifs du Client. L'installation d'élimination peut périodiquement tester à nouveau les médias spécialisés usagés afin de s'assurer qu'ils demeurent acceptables pour l'élimination. Si les tests effectués sur les supports spécialisés usagés révèlent que les supports spécialisés usagés ne sont pas acceptables pour une installation d'élimination désignée, l'utilisation d'une autre installation d'élimination peut entraîner des coûts supplémentaires, que le Client devra payer. Le client doit fournir à United tous les renseignements requis par l'installation d'élimination ou par United, relativement à l'évaluation de l'acceptation des médias spécialisés usés.
- (i) Le terme “Fluid Solutions” désigne le stockage, le transfert et/ou le traitement des fluides et comprend, sans s'y limiter, la location de réservoirs, de pompes, de systèmes de filtration et de tout accessoire, pièce jointe ou autre artículo livré au client, ainsi que tout service auxiliaire y afférent. Las soluciones de fluidos de Les evitan la concepción, la l'instalación, la l'explotación, la continuación del mantenimiento, la vigilancia et le démontage du système de solutions de fluides (“servicios de soluciones de fluides”). Le Client devra fournir des mesures précises, des spécifications et tout document justificatif afin de contribuer aux services de solutions de fluides, comme demandé par United. Sauf accord contraire des parties, le Client doit (1) disposer d'un équipement de levage adéquat sur le site pour charger et décharger colgante le montage et le démontage ; (2) insérer, retirer et entretenir les bouchons de tuyaux d'égout et les grilles d'aspiration selon les besoins ; (3) Fournir Tout Confinement et tapis nécessaire; (4) obtenir tous les droits de passage, nécessaires de permis et servitudes ; (5) cuatronir des zones de rassemblement es adecuado, des sources d'eau et l'accès à ces dernières ; (6) ensurer les contrôles nécessaires de l'érosion, des odeurs et de la circulación, y compris la restauración du site, le cas échéant ; (7) fournir du carburant et/ou une alimentation électrique adecuado, y compris un câble et un électricien, le cas échéant ; (8) effectuer une inspection et un entretien quotidiens de l'équipement colgante la période de location ; et (9) fournir un accès à tout moment au système Fluid Solutions et une zone propre, dégagée et sûre pour la réalisation des services Fluid Solutions.
- ÉNERGIE ET HVAC. Les " Services d'alimentation électrique et de chauffage, ventilación y climatización " peuvent comprendre l'assistance au démarrage des systèmes d'alimentation électrique et de chauffage, ventilación y climatización, l'tensión baja de instalación de câbles, l'instalación de conductos d'eau réfrigérée temporaires, la formación sur site des employés du Client, l'assistance technique et le support sur site 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, ainsi que la surveillance de certains corps de métier chargés de l'installation. Le Client consent par la présente à ce que United fasse appel à un technicien tiers pour effectuer les services d'installation et de raccordement de l'Équipement, si le Client demande des services d'alimentation électrique et de chauffage, de ventilation et de climatization. fiestas de Sauf accord contraire écrit entre les, le Client doit (1) procéder à l'inspection et à l'entretien quotidiens de tous les Équipements colgante la Période de location ; (2) décontaminer les Équipements de tout produit chimique ou fluide dangereux ; (3) obtenir tous les permis et inspections réglementaires nécessaires; (4) remplacer les filtres à air encrassés sur tous les appareils de traitement de l'air et les climatiseurs; (5) cargador et décharger tous les Équipements loués des remorques (le cas échéant) ; (6) retirer tout le carburant de tous les appareils de traitement de l'air et de tous les climatiseurs; et (6) retirer tout le carburant des réservoirs supplémentaires avant la mise hors service de l'équipement ; (7) alimenter et/ou ravitailler tous les générateurs, chaudières ou réservoirs de carburant avec du mazout #2 ; (8) vérifier et enregistrer quotidiennement les niveaux d'huile dans le générateur ; (9) permettre à United d'effectuer un entretien toutes les 250 heures sur tout l'équipement ; et (10) fournir un électricien qualifié pour connecter et déconnecter l'équipement à l'alimentation électrique.
- SERVICIOS D’OUTILS. Les “services d'outillage” peuvent comprendre des services de suivi des outils, un logiciel de suivi des outils, des données d'utilisation (par le biais de rapports imprimés/électroniques), un technicien sur place pour gérer les outils et autres équipepements, ainsi qu'une salle d'outils, si nécessaire. Fiestas Sauf accord contraire entre les, doit de le Client (1) fournir un emplacement sûr pour la remorque o‹ elle peut être logée colgante la durée du projet ; (2) alimenter la remorque en électricité (générateur ou centrale électrique) ; (3) instalador un échafaudage autour de la remorque si le site n'utilise pas les escaliers de la remorque ; (4) fournir à United des informations concernant les exigences d'accès, y compris, limitador mais sans s'y, sitio de les classes spécifiques au, les exigences en matière de dépistage de drogues, les règles relatives aux journées de fatigue, etc., avant la livraison ; et (5) fournir à United une liste du personnel autorisé à enregistrer et à retirer les outils et/ou autorisé à demander l'ajout ou le retrait d'un inventaire.
- UBICACIÓN DE VÉHICULES
- Perte des clés/des porte-clés/des fermetures. Si le Client perd les clés et/ou les porte-clés du Véhicule, United peut facturer au Client le coût de ces clés et/ou porte-clés et le coût de livraison des clés et/ou porte-clés de remplacement et/ou de remorquage du Véhicule jusqu'au point de vente le plus proche pour ouvrir le Véhicule. Si le Client ou l'Opérateur Qualifié verrouille les clés et/ou les porte-clés dans le Véhicule et demande l'assistance de United, United peut facturer au Client le coût de la livraison de clés et/ou de porte-clés de remplacement et/ou le remorquage du Véhicule jusqu'au point de vente le plus proche pour ouvrir ce Véhicule.
- Frais de kilométrage; frais de kilométrage supplémentaires. Vierta la licencia sous de certains types de véhicules routiers, le tarif de location facturé au client comprendra un nombre spécifique de kilomètres par cycle de facturation. Le Client sera facturé pour les kilomètres excédant le name spécifié (les "frais de kilométrage supplémentaires") lors de la restitución du Véhicule. Les frais de kilométrage supplémentaires seront calculés en multipliant le name de kilomètres supplémentaires parcourus tel que déterminé par le compteur kilométrique du véhicule ou le dispositif télématique (tel que défini ci-dessous à l'article 25(g)le cas échéant) par le tarif au kilomètre. Le name de miles autorisé par cycle de facturation et le taux des frais de miles supplémentaires seront indiqués dans le contrat de location, le bon de commande et/ou les document similaires.
- Accidentes, vols et vandalisme.Le Client doit signaler rapidement et correctement tout accident, vol ou vandalisme impliquant le Véhicule à United et à la police dans la juridiction o‹ l'incident a eu lieu. Dans la mesure du possible, le Client doit obtenir les coordonnées des témoins et des autres véhicules impliqués, ainsi que de leurs conducteurs, propriétaires et assurances. Si le Client ou tout Opérateur Qualifié reçoit des document relatifs à un tel incident, ces document document doivent être rapidement remis à United. Le Client et tout Opérateur Qualifié doivent coopérer pleinement à l'enquête de United sur un tel incident et à la défense de toute réclamation qui en résulterait. L'AUSENCIA DE COOPÉRATION TOTALE PEUT ANNULER TOUTE PROTECTION DE RESPONSABILITÉ ACHETÉE À, OU FOURNIE PAR, UNITED. Le Client et tout Opérateur Qualifié autorisent United à obtenir tous les dosiers ou informations relatifs à tout incident, consentent à la juridiction des tribunaux de la juridiction dans laquelle l'incident s'est produit et renoncent à tout droit de s'opposer à une telle juridiction.
- Frais de tiers.Menos impuestos, les remboursements de taxes, les frais d'immatriculation des véhicules, les suppléments gouvernementaux ou autres et les frais similaires sont facturés/recouvrés aux taux spécifiés dans les détails de la réservation ou selon les exigences de la loi. Le Client est responsable du paiement de ces montants à United.
- Nettoyage.Lors de la restitución du Véhicule, si United estime qu'il nécessite plus qu'un nettoyage standard, United peut facturer au Client les frais réels encourus par United pour faire nettoyer le Véhicule par un professionnel. Le Client paiera également un montant raisonnable pour le nettoyage de l'intérieur du Véhicule lors de la restitution siles taches, la saleté, les odeurs ou les souillures atribuibles à l'utilization du Client ne peuvent pas être nettoyées avec les procédures standard de United après la location, tel que déterminé par United à sa discrétion. (vi) Fumer. United maintient une flotte non-fumeur, y compris
- Fumador .United maintient une flotte non-fumeur, y compris l'interdiction d'utiliser des ecigarettes dans le VEHICULE. Le Client devra payer un supplément s'il rend le Véhicule et qu'il envió ou est souillé par de la fumée ou de la vapeur de quelque nature que ce soit.
- Frais de récupération.Lee al Cliente est responsable de des frais de récupération, c'est-à-dire des coûts de toute nature (y compris les frais juridiques et les frais de justice) encourus par United pour récupérer le Véhicule (1) dans le cadre du présent Contrat de location et de services; ou (2) s'il est saisi par les autorités gouvernementales ou réglementaires suite à l'utilization du Véhicule par le Client, tout Opérateur Qualifié ou tout autre opérate avec le Client.
- Infracciones au stationnement et à la circulación. LE CLIENT SERA RESPONSABLE ET PAIERA SANS DÉLAI TOUTES LES INFRACTIONS AU STATIONNEMENT ET AU CODE DE LA RUTA, AINSI QUE LES AUTRES DÉPENSES ET PÉNALITÉS, TOUS LES FRAIS DE REMORQUAGE, DE STOCKAGE ET DE MISE EN FOURRIÈRE ET TOUTES LES CONTRAVENTIONS FOMENTA EL COLGANTE QUE LE VÉHICULE EST LOUÉ AU CLIENT. SI LE CLIENT REÇOIT UNE CONTRAVENTION AUTOMATISÉE, ACEPTO DE PAGO DES "FRAIS DE SERVICE DE CONTRAVENTION" CORRESPONDIENTE AU MONTANT DE LA CONTRAVENTION, MAJORÉS D'UNE SOMME FORFAITAIRE DE 20,00 $ CORRESPONDIENTE AUX FRAIS ADMINISTRATIFS SUPPORTÉS PAR UNITED POUR SON SERVICE DE GESTION DES CONTRAVENTIONS. CES FRAIS SERONT FACTURÉS AU CLIENT LORSQUE UNIÓ A RECEVRA LES INFORMATIONS RELATIVES À L'INFRACTION ET AUX DÉPENSES Y AFFÉRENTES, ET POURRONT ÊTRE FACTURÉS ULTÉRIEUREMENT.
- Péages, infractions et frais.LE CUSTOMER RECONNAÎT QU'IL EST RESPONSABLE ET QU'IL PAIERA TOUS LES PÉAGES ET TOUTES LES INFRACTIONS AUX PÉAGES. SI LE CLIENTE UTILIZA UN SYSTÈME DE PÉAGE PAR PLAQUE, OU S'IL ENCOURT UN PÉAGE OU UNE INFRACTION AU PÉAGE, IL ACCEPTE DE PAYER UNE "REDEVANCE DE SERVICIO DE PÉAGE" POUR CE SERVICE. LA REDEVANCE DE SERVICE DE PÉAGE CORRESPOND AU MONTANT DU PÉAGE MAJORÉ D'UNE REDEVANCE FORFAITAIRE DE 3,30 $ DESTINÉE À COUVRIR LES FRAIS ADMINISTRATIFS SUPPORTÉS PAR UNITED POUR SON SERVICE DE GESTION DES PÉAGES. LE COÛT EXACT SERA CALCULÉ ET FACTURÉ EN FONCTION DE L'UTILISATION RÉELLE D'UN SYSTÈME DE PÉAGE PAR PLAQUE OU DU PÉAGE OU DE L'INFRACTION AU PÉAGE ENCOURUS. CES FRAIS SERONT FACTURÉS AU CLIENT LORSQUE UNITED RECEVRA LES INFORMATIONS RELATIVES À L'UTILISATION D'UN SYSTÈME DE PÉAGE À LA PLAQUE ET/OU AU PÉAGE OU À LA VIOLATION DE PÉAGE ENCOURUS, AINSI QU'AUX DÉPENSES Y AFFÉRENTES, ET POURRONT ÊTRE FACTURÉS AU CLIENT À UNE DATE ULTÉRIEURE. LE CLIENT PEUT ÉVITER LES FRAIS DE SERVICE DE PÉAGE EN PAYANT LES PÉAGES AVEC SES PROPRES TRANSPONDEURS, EN UTILISANT UN AUTRE SYSTÈME DE PAIEMENT DE PÉAGE OU EN ÉVITANT COMPLÈTEMENT LES ROUTES À PÉAGE.
- Autres frais; divers.Tous les autres frais spécifiés sur ou dans le Contrat de Location et de Service seront facturés aux tarifs applicables qui y sont spécifiés. Tous les frais mentionnés sur le Contrat de location et de service en tant que tarif journalier sont dus et payables pour chaque jour de location complet ou partiel. Les frais de location du Véhicule continueront à s'accumuler jusqu'à ce que le Véhicule soit restitué à United ou, si le Véhicule a été volé alors qu'il était en posesión del Cliente, jusqu'à ce que le le Client déclare le vol à la fois à la policía de la juridicción dans laquelle le vol s'est produit et à United.
- Télématique pour le suivi des véhicules ; restitución du véhicule.
- (A) AFIN DE LOCALISER LES VÉHICULES QUI N'ONT PAS ÉTÉ RESTITUÉS DANS LES DÉLAIS, CERTAINS VÉHICULES PEUVENT ÊTRE ÉQUIPÉS D'UNE TECHNOLOGIE DE SERVICE ÉLECTRONIQUE ET/OU DE COLLECTE DE DONNÉES TÉLÉMATIQUES, DE SUIVI ET/OU DE SERVICES CONNEXES TELS QU'UN DISPOSITIF TÉLÉMATIQUE ET/OU DES CAMÉRAS SITUÉES À L'INTÉRIEUR ET/OU À L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE (COLECCIÓN DÉNOMMÉS “DISPOSITIFS DE SUIVI DU VÉHICULE”); CAS AUQUEL, LE CLIENT COMPREND QUE SON ACCÈS ET SON UTILISATION DU VÉHICULE OU DES SERVICES (ET TOUTES LES DONNÉES QUI PEUVENT ÊTRE STOCKÉES À CET ÉGARD) SONT SOUMIS AUX CONDITIONS ET À LA DÉCLARATION DE CONFIDENTIALITÉ DU VÉHICULE, DU FOURNISSEUR DE SERVICES ET/OU DU FABRICANT DU DISPOSITIF DE SUIVI DU VÉHICULE, EL QUI PEUVENT INCLUYE, SANS S'Y LIMITER, CONDICIONES DE AUTORIZACIÓN, LIMITACIONES DE SERVICIO, EXCLUSIONES DE GARANTIE, LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD, CONDICIONES DU FOURNISSEUR DE SERVICES SANS FIL ET PRATIQUES EN MATIÈRE DE CONFIDENTIALITÉ QUE CELLES ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT. LES GARANTIES ÉNONCÉES À L'ARTÍCULO 9 DU PRÉSENT ACCORD NE S'APPLIQUENT PAS AUX DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES ET UNITED N'OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES. EN PARTICULIER, UNITED REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ABSENCE DE CONTREFAÇON ET D'ADÉQUATION À UN USE PARTICULIER EN CE QUI CONCERNE LES DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES.
- UNITED N'A AUCUNE OBLIGATION DE SUPPRIMER OU DE RETIRER LES DONNÉES TÉLÉMATIQUES OU AUTRES QUI PEUVENT ÊTRE CAPTURÉES SUR UN DISPOSITIF DE SUIVI DE VÉHICULE OU UN VÉHICULE RESTITUÉÉ À UNITED, QUI PEUVENT ÊTRE STOCKÉES ET CONSERVÉES DANS CE VÉHICULE INDÉFINIMENT, SAUF DANS LA MESURE O LÁ LOI APPLICABLE L'EXIGE. SI, AU BOUT DE 30 JOURS, UNITED N'EST PAS EN MESURE DE RÉCUPÉRER LE VÉHICULE, CELUI-CI SERA CONSIDÉRÉ COMME AYANT ÉTÉ ILLÉGALEMENT CONVERTI À L'USAGE DU CLIENT ET UNITED POURRA EXERCER SES DROITS LÉGAUX POUR REMÉDIER AU VOL DU VÉHICULE. LE CLIENT RENONCE PAR LA PRESENTE A TOUT DROIT DE CONTESTER LES MESURES PRISES PAR UNITED POUR RECUPERER UN VEHÍCULO CONSIDER COMME ILLICITEMENT CONSERVE PAR LE CLIENT. LE CLIENT RECONNAÎT AVOIR REÇU ET COMPRIS CET AVIS CONCERNANT LES CONSÉQUENCES DE LA NON RESTITUTION DU VÉHICULE ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE SECTION.
- (A) AFIN DE LOCALISER LES VÉHICULES QUI N'ONT PAS ÉTÉ RESTITUÉS DANS LES DÉLAIS, CERTAINS VÉHICULES PEUVENT ÊTRE ÉQUIPÉS D'UNE TECHNOLOGIE DE SERVICE ÉLECTRONIQUE ET/OU DE COLLECTE DE DONNÉES TÉLÉMATIQUES, DE SUIVI ET/OU DE SERVICES CONNEXES TELS QU'UN DISPOSITIF TÉLÉMATIQUE ET/OU DES CAMÉRAS SITUÉES À L'INTÉRIEUR ET/OU À L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE (COLECCIÓN DÉNOMMÉS “DISPOSITIFS DE SUIVI DU VÉHICULE”); CAS AUQUEL, LE CLIENT COMPREND QUE SON ACCÈS ET SON UTILISATION DU VÉHICULE OU DES SERVICES (ET TOUTES LES DONNÉES QUI PEUVENT ÊTRE STOCKÉES À CET ÉGARD) SONT SOUMIS AUX CONDITIONS ET À LA DÉCLARATION DE CONFIDENTIALITÉ DU VÉHICULE, DU FOURNISSEUR DE SERVICES ET/OU DU FABRICANT DU DISPOSITIF DE SUIVI DU VÉHICULE, EL QUI PEUVENT INCLUYE, SANS S'Y LIMITER, CONDICIONES DE AUTORIZACIÓN, LIMITACIONES DE SERVICIO, EXCLUSIONES DE GARANTIE, LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD, CONDICIONES DU FOURNISSEUR DE SERVICES SANS FIL ET PRATIQUES EN MATIÈRE DE CONFIDENTIALITÉ QUE CELLES ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT. LES GARANTIES ÉNONCÉES À L'ARTÍCULO 9 DU PRÉSENT ACCORD NE S'APPLIQUENT PAS AUX DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES ET UNITED N'OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES. EN PARTICULIER, UNITED REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ABSENCE DE CONTREFAÇON ET D'ADÉQUATION À UN USE PARTICULIER EN CE QUI CONCERNE LES DISPOSITIFS DE SUIVI DES VÉHICULES.
- Frais de service de restitution à distance.Des frais de service de restitution à distance seront appliqués si le Client restitue le véhicule dans un lieu différent de son lieu d'origine. Ces frais seront calculés sur la base de facteurs tels que le type de véhicule, la période de l'année et le coût du transport du véhicule par United depuis le lieu de retour. Les frais seront communiqués lorsque le Client informera United qu'il retourne le véhicule à un endroit différent de celui d'o‹ il est parti. Ces frais peuvent être évités en retournant le véhicule à hijo lieu d'origine.
- Instalación par le Client de dispositifs de surveillance ou de suivi sur l'équipement.Dans certains cas, United peut donner hijo accord écrit préalable pour que le Client installe o fasse installer dans le Véhicule des caméras de tableau de bord, des équipements et des dispositifs télématiques fournis ou fournis par le Client, et/ou d'autres dispositifs d'enregistrement ou de suivi numérique et audio (colección, les "Dispositifs du Client "). Le client est seul responsable de l'examen et de l'obtention de tous les services, matériels et logiciels nécessaires au fonctionnement de ces dispositifs du client, y compris, mais sans s'y limiter, la connectivité Internet. Dans les cas o‹ le Client installe ou fait installer un Appareil du Client sur un Véhicule, le Client devra indemniser, défendre et dégager United de toute responsabilité, réclamation, perte et/ou dommage encourus suite aux actions ou inactions du Client, y compris, mais sans s'y limiter, ceux découlant de ou liés à : (a) les dommages corporels ou staffs, réels ou présumés, ou le décès de toute personne ; (b) les dommages ou la perte d'utilisation du véhicule et/ou des biens de United, niveles du client ou d'un ; (c) toute responsabilité contractuelle due par le client à un tiers ; (d) infracción de derechos de publicidad de compromisos de inexactitude des, déclarations et garanties faites par le client dans le cadre du contrat ; (e) violación de toute par le client ou ses vendeurs de toute ordonnance, réglementación, règle ou loi applicable de tout gouvernement fédéral, nacional, d'État, étranger, provincial, territorial, local, ou de toute subdivision politique ou autorité publique dûment constituée ; ou (f) tout privilège ou charge découlant de ou en rapport avec l'exécution des obligations du client en vertu de l'accord.
- Entretien corurant/inspections quotidiennes.Sauf accord écrit contraire des parties, le client doit effectuer l'entretien courant (tel que défini dans le présent document) et les inspections quotidiennes du véhicule colgante la période de location. "L'entretien de routine est défini comme le remplacement d'éléments consommables tels que l'huile moteur, le liquide de refroidissement du radiateur, le liquide de frein, le liquide de direction assistée, les balais d'essuie-glace, les filtres et les plaquettes de frein. L'entretien régulier est effectué conformément aux spécifications du fabricant. Lorsque l'entretien de routine est nécessaire, le client doit confier le véhicule à l'un des prestataires de services agréés par United. Contactez votre représentant United pour obtenir la liste des fournisseurs agréés.
- Ubicación de Véhicules électriques.En plus (et non à la place) des sections 25(f)(i) à (xiv)les conditions suivantes s'appliquent aux locations de véhicules électriques :
- Les VE peuvent collecter des informations concernant l'autonomie de la batterie du VE, mais ces calcula d'autonomie ne sont fournis qu'à titre d'information générale et ne sont pas garantis comme étant exacts ou complets. Il est de la responsabilité du Client de maintenir une charge adéquate de la batterie du VE d'au moins vingt pour cent (20 %) à tout moment afin de s'assurer que le VE peut être amené à une station pour être rechargé et, à la fin de la période de location, à une succursale du magasin. L'autonomie et la durée de vie de la batterie d'un VE sont susceptibles de changer en raison d'un certain name de facteurs tels que les conditions météorologiques, la températura, les objets remorqués et les conditions de conduite qui échappent au contrôle de United. Le Client est responsable des frais de remorquage si le VE ne peut être conduit en raison d'une batterie faible. Le client n'est pas autorisé à faire appel à un remorqueur privé. Doit être organisé par United para remorquage.
- El fin de la périoda de ubicación, le client est tenu de restituer le VE avec une charge de batterie minimale de vingt pour cent (20 %).
- (C) Pour la recharge colgante la période de location, le client est responsable de tous les coûts, services et frais encourus à toutes les stations de recharge et/ou de supercharge. estación Le client peut recharger le VE à n'importe quelle, privée ou publique, à ses propres frais. Le client est responsable de tous les dommages, frais, enmienda ou pénalités survenant ou associés à l'utilisation des stations de recharge.
- (D) Sous réserve des conditions générales du réseau Blue Oval de Ford, les VE Ford de United peuvent être en mesure d'accéder au réseau de recharge Blue Oval de Ford (le "BOCN").
- Dans certains cas, le client peut être tenu de s'enregistrer pour accéder au BOCN et de payer des frais à certains emplacements BOCN. Le client est responsable de tous les frais d'enregistrement (y compris, mais sans s'y limiter, l'acceptation et le respect par le client des conditions générales et de la política de confidentialité requises pour l'accès) et autres frais facturés par Ford ou par une station de recharge tierce.
- (II) El cliente utiliza un recargador de vertido de BOCN con soporte no autorizado le VE colgante la Période de ubicación et que ce coût et tous les autres coûts encourus à la borne de recharge sont facturés par le BOCN à United plutôt qu'au Cliente, ces frais seront facturés au Cliente en même temps que les Frais de servicio de recarga. Dans le cadre des présentes, le terme “Frais de service de recharge” désigne un montant forfaitaire de 1,00 USD. Les frais de service de recharge seront facturés au Client chaque fois que le Client recharge le véhicule à une station de recharge BOCN et que United est facturé pour cette recharge. L'objectif des frais de recharge est de couvrir les coûts administratifs de United pour la gestion du service BOCN. LE CLIENT ACCEPTE DE PAYER LES FRAIS DE SERVICE DE RECHARGE DANS LES CAS O‹ UNITED EST FACTURÉ POUR L'UTILIZATION DU BOCN PAR LE CLIENT ET QUE CES FRAIS SONT RÉPERCUTÉS PAR UNITED SUR LE CLIENT. En fonction du moment o ́s sont reçus de BOCN, les coûts de recharge et les frais de service de recharge peuvent être facturés plus tard en raison du temps de traitement.
- Dans certains cas, le client peut être tenu de s'enregistrer pour accéder au BOCN et de payer des frais à certains emplacements BOCN. Le client est responsable de tous les frais d'enregistrement (y compris, mais sans s'y limiter, l'acceptation et le respect par le client des conditions générales et de la política de confidentialité requises pour l'accès) et autres frais facturés par Ford ou par une station de recharge tierce.
- La limite de carga de la batería d'un VE est fixée à quatre-vingt-dix pour centavo (90 %) au máximo.
- Tous les accessoires pour VE, y compris, mais sans s'y limiter, le(s) cordon(s) de charge et le(s) adaptateur(s) de prise fournis par United avec le VE, relèvent de la responsabilité du Client. En cas de perte, de vol ou d'endommagement d'un accessoire du VE, il incombe au Client d'en informer immédiatement United afin que l'accessoire du VE puisse être remplacé à ses frais. Le Client est responsable de la restitución du porte-clés et de tous les autres accessoires fournis avec le VE à United à la fin de la Période de location et le Client sera facturé pour tout accessoire perdu, volé, endommagé ou non restitué à United avec le VE.
- Les VE peuvent collecter des informations concernant l'autonomie de la batterie du VE, mais ces calcula d'autonomie ne sont fournis qu'à titre d'information générale et ne sont pas garantis comme étant exacts ou complets. Il est de la responsabilité du Client de maintenir une charge adéquate de la batterie du VE d'au moins vingt pour cent (20 %) à tout moment afin de s'assurer que le VE peut être amené à une station pour être rechargé et, à la fin de la période de location, à une succursale du magasin. L'autonomie et la durée de vie de la batterie d'un VE sont susceptibles de changer en raison d'un certain name de facteurs tels que les conditions météorologiques, la températura, les objets remorqués et les conditions de conduite qui échappent au contrôle de United. Le Client est responsable des frais de remorquage si le VE ne peut être conduit en raison d'une batterie faible. Le client n'est pas autorisé à faire appel à un remorqueur privé. Doit être organisé par United para remorquage.
- Perte des clés/des porte-clés/des fermetures. Si le Client perd les clés et/ou les porte-clés du Véhicule, United peut facturer au Client le coût de ces clés et/ou porte-clés et le coût de livraison des clés et/ou porte-clés de remplacement et/ou de remorquage du Véhicule jusqu'au point de vente le plus proche pour ouvrir le Véhicule. Si le Client ou l'Opérateur Qualifié verrouille les clés et/ou les porte-clés dans le Véhicule et demande l'assistance de United, United peut facturer au Client le coût de la livraison de clés et/ou de porte-clés de remplacement et/ou le remorquage du Véhicule jusqu'au point de vente le plus proche pour ouvrir ce Véhicule.
- USO DES APPAREILS TÉLÉMATIQUES, DES CAMÉRAS DE TABLEAU DE BORD ET DES APPAREILS DU CLIENT. Si cela est inclus dans la location de l'Équipement du Client, le Client peut accéder et utilizer certains dispositifs télématiques approuvés et fournis par United (le(s) " Dispositif(s) télématique(s) ") et/ou des caméras de tableau de bord fournies par United et/ou des dispositifs d'enregistrement numérique et audio (le(s) " Caméra(s) de tableau de bord "). Las levas Les Dispositifs télématiques et/ou Dash incluyen: sans s'y limiter, des dispositifs embarqués, des dispositifs portables et tout autre dispositif télématique et/ou d'enregistrement, des accessoires connexes et le Système de gestion (tel que défini ci-dessous), mais excluent tout Dispositif client ou portail ou outil de gestion tiers non exploité, approuvé ou fourni par United. Ciertos dispositifs télématiques et/ou caméras embarquées (Dash Cams) permettent de gérer l'accès à l'équipement et aux véhicules United à la demande et peuvent être configurés via unsystème de gestion en ligne fourni par United (le " Système de gestion "). L'utilisation des dispositifs télématiques et/ou des Dash Cams peut nécessiter se asegura de que las condiciones sean las de matérielles etlogicalielles, ainsi qu'un accès à Internet.
- Información sobre la base de données; Système de gestion. Avant d'utiliser un Dispositif télématique ou une Dash Cam et dans le cadre de l'utilisation du Système de gestion, le Client doit fournir à United toutes les informations demandées par United dans chaque cas, ce qui peut inclure, sans s'y limiter, toutes les coordonnées et autres informations relatives à tout Opérateur qualifié susceptible d'utiliser un Dispositif télématique ou une Dash Cam (les " Informations de la base de données"). El envenenamiento de ne pas fournir d'informations identifiables et de rendre anonymes ou pseudonymes les informations de la base de données dans la mesure du posible. D'un commun accord entre les parties, United alimentera, si es posible, le Système de gestion avec ces Informations de base de données et, après l'alimentation, fournira au Client un accès limité au Système de gestion. Le Client vérifiera rapidement l'exactitude des Informations de la base de données dans le Système de gestion et notifiera immédiatement à United toute erreur ou inexactitude dans les Informations de la base de données. Si le Client ne notifie pas à United toute erreur dans les Informations de la base de données dans un délai de sept (7) jours après que l'accès au Système de gestion lui a été accordé, ces informations seront considérées comme exactes et correctes. United ne surveillera pas les modifications apportées par le Client à tout Dispositif télématique, au Système de gestion et/ou aux Informations de la base de données. Le Client est seul responsable de toute modification apportée aux Informations de la base de données et/ou à toute autre information contenue dans le Système de gestion après que l'accès au Système de gestion lui a été accordé. United n'a aucune obligation de fournir un portail ou un outil de gestion en ce qui concerne les Dispositifs du Client. United n'a aucune obligation d'accéder, d'alimenter, de Surveiller et/ou d'apporter des modifications à une telle plateforme tierce.
- Cámara Présentation du Dispositif Télématique et de la Dash. Avant d'utiliser un Dispositif télématique ou une Dash Cam, United peut (le cas échéant et sur demande raisonnable du Client) passer en revue avec le El cliente se asegura de caracteristiques et fonctions du Dispositif télématique et/ou de la Dash Cam. Toute utilisation des éléments demanda a est au seul risque du Client: (a) un Dispositif télématique ou une Dash Cam par du personnel non autorisé (y compris des opérateurs qui ne sont pas des Opérateurs qualifiés) ; (b) toute partie ou caracteristique ou fonctionnalité d'un Dispositif télématique ou d'une Dash Cam non examinée avec le Client par United (si l'examen avec United est disponible et aplicable); (c) un Dispositif télématique ou une Dash Cam d'une manière incompatible avec la Documentación (telle que définie ci-dessous); ou (d) tout Dispositif du Client, y compris les portails ou plates-formes qui l'accompagnent. LE CUSTOMER RENONCE ET LIB‹RE UNITED DE TOUTE RESPONSABILITÉ RÉSULTANT DES UTILISATIONS IDENTIFIÉES DANS LA PRÉSENTE SECCIÓN 25(g)(II)(a)-(d) ET INDEMNISERA, DÉFENDRA ET GARANTIR UNITED CONTRE TOUT DOMMAGE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBI PAR UNITED EN RAPPORT AVEC CETTE UTILISATION. Le Client est seul responsable de la prévention de l'utilisation non autorisée des Dispositifs télématiques, des Dash Cams et des Dispositifs du Client qu'il a loués ou qui sont inclus dans l'Équipement qu'il a loué auprès de United, y compris, mais sans s'y limiter, la prévention de l'utilisation de toute partie ou caractéristique ou fonctionnalité de chaque Dispositif télématique ou Dash Cam qui n'a pas été examinée avec le Client par United, selon lecas. Le Client ne doit pas désactiver ou contourner, ou tenter de désactiver ou de contourner, toute partie d'un Dispositif télématique ou d'une Dash Cam ou les limites d'utilisation et de temps correspondantes établies dans le Système de gestion.
- Documentación. United peut fournir des guides de référence, des manuels et d'autres informations documentaires, par écrit ou par voie électronique, en rapport avec un Dispositif télématique, une Dash Cam ou un Dispositif client (“Documentación”). L'utilisation par le Client d'un Dispositif telématique, d'une Dash Cam ou d'un Dispositif doit être strictement conforme a la Documentación.
- Autones entités. Le Client peut autoriser d'autres entités à utilizer une Dash Cam, un Dispositif Télématique et/ou le Système de Gestion, à condition que ces entités soient des Opérateurs Qualifiés, qu'elles aient examiné l'utilization de la Dash Cam et/ou du Dispositif Télématique avec le personnel de United, et qu'elles aient examiné la Documentación pertinente. Le client est entièrement et exclusivement responsable des actes et omissions de ces autres entités et des personnes employées directement ou indirectement par l'une d'entre elles, tout comme le client est responsable de ses propres actes et omissions et de ceux des personnes qu'il emploie directement. Rien dans les présentes ne crée de relation contractuelle entre United et toute entité ou personne autre que le client.
- Asistencia y mantenimiento. United fournira certains services de maintenance et d'assistance au client, y compris la fourniture d'informations techniques, le conseil, la coopération et l'assistance qui peuvent être raisonnablement nécessaires en ce qui concerne les dispositifs télématiques et les caméras embarquées, à condition que le client ait payé en temps voulu à United tous les montants dus entu du présent accord et qu'il ne soit pas enfraction avec le présent accord. United peut aider le client à utilizer le système de gestion, à la demande raisonnable du client, dans des délais commercialement raisonnables et sous réserve d'une coopération suffisante de la part du client. Le Client est seul responsable de la vérificación de toute modification apportée au Système de gestion et de l'assurance et de la confirmación de las modificaciones de rapides de l'exactitude de ces. Le Client renonce et dégage United de toute responsabilité concernant les modifications apportées à la demande du Client et pour tout retard dans l'exécution des modifications demandées.
- Accès aux données par United. Dans le cadre de la fourniture des Dispositifs télématiques, des Dash Cams et des Dispositifs client, United peut accéder aux données, qui peuvent inclure des informations personnelles, y compris des données de géolocalization et/ou biométriques précises, qui sont détenues o coleccionées par les Dispositifs télématiques, les Dash Cams et/ou les Dispositifs client, et United peut utilizer et divulguer ces données afin d'améliorer ses produitits, ses activités et ses. Les Données fournies par le Client aux Dispositifs télématiques, aux Dash Cams ou aux Dispositifs du Client, ou collectées par ceux-ci, peuvent être consultées, collectées, utilisées ou divulguées par United à ces fins. La política de confidencialidadité de United, qui décrit la manière no colecciona United, utiliza et partage les données, se trouve à l'adresse https://www.unitedrentals.com/legal/privacy-policy. LES DISPOSITIFS TELEMATIQUES OU DASH CAMS ET, LE CAS ECHEANT, LES DISPOSITIFS DES CLIENTS, PEUVENT CONSERVAR DES DONNEES APRES AVOIR ETE REAFECTA A LOS CLIENTES DES ULTERIEURS. DOIT FOURNIR TOUS AVIS REQUIS ET OBTENIR TOUS LES CONSENTEMENTS REQUIS EN VERTU DE TOUTE LOI OU CONTRAT APPLICABLE DE LA PARTE DE SES EMPLOYES, SOUS-TRAITANTS OU AUTRES OPERATINGURS CALIFICA POUR PERMETTRE AU CLIENT ET/U A UNITED DE COLLECTER ET D'UTILISER LES DONNEES EN VERTU DE LA PRESENTE SECTION ET COMME PREVU PAR AILLEURS DANS LE PRESENT ACCORD. United peut, mais n'a pas l'obligation d'examiner ces données, et n'est pas tenue de surveiller, d'évaluer ou d'informer le Client de toute tendance ou autre problème associé à ces données. Le Client est seul responsable de: (a) el supervisor l'utilisation des dispositifs télématiques, des Dash Cams et des dispositifs du client et (b) el examinador et réagir à toute tendance ou autre problème présent dans les données ou le comportement reflété par ces données.
- Résiliación de l'accès. United se réserve le droit de mettre fin à l'accès et à l'utilisation par le Client d'un Dispositif client, d'un Dispositif télématique et/ou d'une Dash Cam à tout moment, à la seule discrétion de United. En cas de résiliation de l'accès, le Client ne doit pas tenter d'utiliser ou d'accéder à l'Appareil du Client, à l'Appareil télématique ou à la Dash Cam. La résiliation de l'accès peut entraîner la perte de données.
- Las aplicaciones interdiden. Les dispositifs télématiques ne sont ni conçus ni destinés à être utilisés dans les domaines demandantes: (a) aplicaciones aéronautiques ou aérospatiales; (b) instalaciones nucléaires et autres installations à haut risque; (c) systèmes de transport ou livraison de pétrole, de gaz naturel ou de tout autre liquide ou gaz combustible; ou (d) aplicación toute autre dans laquelle la défaillance d'un dispositif télématique pourrait des blessures corporelles, la mort ou autres conséquences matérielles (les “interdites de aplicaciones”). L'enlèvement, l'altération ou la modification des dispositifs télématiques ou des caméras embarquées sont également considérés comme des applications interdites. Le Client n'utilisera pas les Dispositifs du Client, les Dispositifs télématiques ou les Dash Cams pour ou en relation avec l'une des Applications interdites, à moins qu'il n'ait reçu l'autorisation écrite expresse d'un dirigeant de United. United n'est pas responsable, en tout ou en partie, de toute réclamation ou de tout résultant de l'utilisation des appareils du client, des appareils télématiques ou des Dash Cams dans le cadre d'applications interdites, même si United a autorisé cette utilisation ou a été informée par écrit (au autrement) d'une telle. LE CLIENT ACCEPTE DE DÉFENDRE, D'INDEMNISER ET DE DÉGAGER UNITED DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE RÉCLAMATIONS, DOMMAGES, PERTES, COÛTS, DÉPENSES ET RESPONSABILITÉS DÉCOULANT DE TELLES APPLICATIONS INTERDITES DES APPAREILS DU CLIENT, DES APPAREILS TÉLÉMATIQUES OU DES DASH CAMS.
- Información sobre la base de données; Système de gestion. Avant d'utiliser un Dispositif télématique ou une Dash Cam et dans le cadre de l'utilisation du Système de gestion, le Client doit fournir à United toutes les informations demandées par United dans chaque cas, ce qui peut inclure, sans s'y limiter, toutes les coordonnées et autres informations relatives à tout Opérateur qualifié susceptible d'utiliser un Dispositif télématique ou une Dash Cam (les " Informations de la base de données"). El envenenamiento de ne pas fournir d'informations identifiables et de rendre anonymes ou pseudonymes les informations de la base de données dans la mesure du posible. D'un commun accord entre les parties, United alimentera, si es posible, le Système de gestion avec ces Informations de base de données et, après l'alimentation, fournira au Client un accès limité au Système de gestion. Le Client vérifiera rapidement l'exactitude des Informations de la base de données dans le Système de gestion et notifiera immédiatement à United toute erreur ou inexactitude dans les Informations de la base de données. Si le Client ne notifie pas à United toute erreur dans les Informations de la base de données dans un délai de sept (7) jours après que l'accès au Système de gestion lui a été accordé, ces informations seront considérées comme exactes et correctes. United ne surveillera pas les modifications apportées par le Client à tout Dispositif télématique, au Système de gestion et/ou aux Informations de la base de données. Le Client est seul responsable de toute modification apportée aux Informations de la base de données et/ou à toute autre information contenue dans le Système de gestion après que l'accès au Système de gestion lui a été accordé. United n'a aucune obligation de fournir un portail ou un outil de gestion en ce qui concerne les Dispositifs du Client. United n'a aucune obligation d'accéder, d'alimenter, de Surveiller et/ou d'apporter des modifications à une telle plateforme tierce.
LE SYST toME WEDGE.S'il est incluye dans la ubicación de l'équipement du client, le client peut accéder et utilizer un système de surveillance à distance qui consiste en une passerelle et divers capteurs sans fil qui permettent la surveillance à distance (le " système Wedge ") et qui peut inclure des caractéristiques optionnelles dice que (1) des adaptateurs de termopar (le " TCA "), (2) un boîtier de contrôle (le "Smart Heater Control Box") qui peut être connecté à un appareil de chauffage (tel que défini ci-dessous) par l'intermédiaire de hijo réceptacle de termostato, (3) des identifiants de connexion à un site Web sécurisé accesible a través de le réseau du client (le "Logiciel"), et (4) une documentation décrivant le fonctionnement du Smart Heater Control Box et du Logiciel (la “Documentation Smart Heater” et, colectivo, documentación avec toute matérielle connexe, el “Sistema de cuña de documentación”), la " Documentation du système Wedge ") qui permettent le contrôle à distance et le démarrage/arrêt d'un appareil de chauffage (l'appareil de chauffage, le boîtier de contrôle de l'appareil de chauffage smart et lelogicaliel sont collectivement aelés le " Système de chauffage smart " et seront considérés comme faisant partie du Système Wedge, le cas échéant) et dans la mesure o topo le Client choisit de louer le Système de chauffage smart, ces comosants ne seront utilisés qu'en relation avec des appareils de chauffage fabriqués par des tiers que United a loués (u a accepté, acepta, de louer) au Client dans le cadre du Contrat de location et de service (chacun, un " Appareil de chauffage ").
- Explotación du système Wedge ; mantenimiento.Le client doit s'assurer que le système Wedge est utilisé uniquement par des employés du client (ou, si le client est un particulier, uniquement par le client) qui ont reçu une formation et des instructions de United sur l'utilisation en toute sécurité du système Wedge ("opérateurs autorisés"). Le système Wedge est certifié pour une utilisation à l'intérieur uniquement, mais peut être utilisé à l'extérieur conformément aux exigences de la sección 10 du présent accord et de la documentación relative au système Wedge. Le client doit s'assurer que personne d'autre que United n'altère, ne répare, n'ouvre ou ne modifie les composants du système Wedge, à l'exception du fait que le client peut utilizer tout bouton de " réinitialization " sur un boîtier de contrôle de chauffage smart pour réinitialiser le boîtier de contrôle de chauffage smart. United n'a aucune obligation d'inspecter le système Wedge ou le dispositif de chauffage, mais United peut, à sa seule discrétion, inspector de tout compostant du système Wedge (et dans le cas d'un boîtier de contrôle de dispositif de chauffage smart, le cas échéant, le dispositif de chauffage auquel il est connecté) à tout moment, quel que soit l'endroit ó il se trouve.
- Anuncios ; señalización apropiada. Le client doit s'assurer que chaque opérateur autorisé: (1) suit toute la formation requise ; et (2) using le système Wedge conformément à l'ensemble de la Documentación, de la formación et des avertissements du système Wedge. Le client est également responsable des panneaux d'avertissement fournis par United et accepte de les afficher tant que l'un des comosants du système Wedge se trouve sur le site de travail. Le client ne doit pas utilizer le système Wedge sans s'assurer que les panneaux d'avertissement aropriés sont affichés.
- Outil de mesure de la temperatura.En tant que fonctionnalité supplémentaire du système Wedge (et comme décrit dans la documentation du système Wedge), United fournit un outil de mesure de la temperatura qui peut aider à estimer la température du béton coulé, de la toiture installée ou d'autres objets sur un chantier (l'"outil de mesure de la temperatura"). Le client reconnaît et accepte que (1) les estimations de température fournies par l'outil de mesure de la température ne sont données qu'à titre d'information et peuvent ne pas être exactes ou complètes ; (2) l'outil de mesure de la température n'est pas calibré pour répondre à une quelconque exigence de conformité, y compris, limitador mais sans s'y, à la norme ISO 9001 ; (3) l'installation par le client du TCA et des capteurs sans fil (ainsi que le type et la longueur de câble choisis par le client) peut contribuer à l'inexactitude de l'outil de mesure de la températura; (4) l'outil de mesure de la température est une technique d'estimation et ne remplace pas les tests destructifs (c'est-à-dire les tests de rupture) qui peuvent être effectués sur le chantier.(4) l'outil de mesure de la température est une technique d'estimation et ne remplace pas les essais destructifs (c'est-à-dire les essais de rupture) qui peuvent être exigés par l'American Society for Testing and Materials ("ASTM") ouute loi ou exigence réglementaire aplicable; et (5) le client vérifiera indépendamment la résistance de tout béton mesuré avec l'outil de mesure de la températura, surveillera indépendamment la résistance continue de ce béton, et se conformera aux normes ASTM et aux lois et exigences réglementaires applicables a tout moment. L'outil de mesure de la température ne remplace pas la conformité à la norme ASTM ou à toute autre norme et ne peut être utilisé pour satisfaire ou répondre à toute exigence industrielle, légale ou réglementaire.
- Droit d'accès aulogicaliel ; données brutes.Sous réserve du présent Accord, United accorde au Client un droit limité, no exclusivo, no transférible, no sous-licenciable y révocable d'accéder au Logiciel par le biais d'un portail Web via les ordinateurs du Client ou les des employés de personal des employés du Client pour une utilisation et des tests en Combinaison avec le Système Wedge situ situ sur le site de travail colgante la durée du présent Accord. Le Client reconnaît que United obtiendra des informations accessoires sur le site de travail et la fonctionnalité du système Wedge sur le site de travail dans le cadre de l'utilisation du système Wedge par le Client (" Données brutes"). United conservera la propriété de toutes les données brutes et de toutes les données, conceptos, productos, servicios, lógicos, propriété intellectuelle et autres droits découlant de ou liés à l'utilization, l'analyse, la recherche et le développement des données brutes par United ou ses affiliés. United peut utilizer les données brutes pour développer, améliorer et modifier des technologies, des outils, des méthodologies, des services et des offres, et/ou pour développer ou réaliser des analysis de données ou d'autres activités de génération d'informations.
- Contrôle du système ; obligations du client.Pendant la durée du présent accord, sauf disposition contraire expresse dans le présent accord, le client a et Conservara le contrôle exclusif de l'exploitation et de la gestion du système Wedge, ainsi que de l'accès et de l'utilisation de celui-ci, et la responsabilité exclusive de l'accès et de l'utilisation du système Wedge par toute personne paru à travers les systèmes du client (lecas échéct) ou tout autre moyen contrôlé par le cliente. Le client doit, colgante a tout moment la durée du présent concord (a) mettre en place, entretenir et faire fonctionner en bon état les systèmes du client sur ou par lesquels le système Wedge est accesible; (b) fournir à United toute coopération et assistance, y comprende al personal de su hijo, avec un accès aux locaux du client et aux systèmes du client raisonnablement nécessaire pour que United s'acquitte de ses obligaciones ; (c) invasión prudente de chauffages commerciaux ou d'autres équipements le ferait à l'égard de chauffages ou d'autres équipements sans opérations à distance; (d) s'assurer que toutes les informations placées dans lelogicaliel sont exactes et complètes, et assumer tout risque de responsabilité ou d'inexactitude dû à des informations inexactes ; (e) informer United immédiatement s'il aprodend une utilisation non autorisée ou une violation de la sécurité du système Wedge ; et (f) ne permettre à aucune autre personne d'accéder ou d'utiliser le système Wedge, acuerdo de autorisé par le présent de sauf si cela est expressément.
- Restricciones. Le client est seul responsable de l'utilisation du système Wedge et doit s'assurer que les opérateurs autorisés du système Wedge se conforment à tout moment à la documentación du système Wedge. Le client ne doit pas (1) louer, donner en crédit-bail, prêter, vendre, accorder une sous-licence, céder, distribuidor, publier, transférer ou mettre à disposition les boîtiers de contrôle de chauffage smarts ou le logiciel ou tout autre compositor du système Wedge à toute personne, y compris sur ou en relation avec Internet ou tout partage de temps, oficina de servicio, servicio lógico en tanta que, nuage ou autre technologie ou service ; (2) contorneador ou violer tout dispositif de sécurité ou de protección utilisé par ou avec les boîtiers de contrôle de chauffage smarts ou le logiciel ou tout autre compostante du système Wedge ; (3) Emisor, telécharger, transmettre ou fournir de toute autre manière aulogicaliel ou par son intermédiaire toute information ou tout matériel inexact, illégal ou préjudiciciable, ou contenant, código de buldótano transmettante ou activante inexistible ; (4) endommager, détruire, perturbador, désactivo, altérer, interférer avec, ou autrement entraver ou nuire de toute manière aulogicaliel ou à tout autre compositor du système Wedge ; (5) accéder au système Wedge ou l'utiliser à des fins d'analyse concurrentielle du système Wedge, desarrollo, de fourniture ou d'utilisation d'un service ou d'un produit logiciel concurrente ou à toute autre fin préjudiciable ou désavantageuse pour United ; ou (6) accéder au système Wedge ou l'utiliser au-delà du champ d'application du présent de acuerdo.
- Suspensión du Logiciel.Disposición de toute contraire dans le présent Accord, United peut suspendre l'accès du Client au Logiciel si United détermine raisonnable que : (1) existe une menace ou une attaque sur le Logiciel, le système Wedge ou toute infrastructure liée au Logiciel ; (2) l'utilization du Logiciel par le Client ou tout Opérateur autorisé perturbe ou pos un risque de sécurité pour le Logiciel, le système Wedge, toute propriété intellectuelle ou infrastructure liée au Logiciel, ou pour United ou ses autres clientes o vendedores ; (3) le Cliente, uu tout Opérateur autorisé, utilizar le Logiciel pour des activités frauduleuses ou illégales ; (4) la fourniture du Logiciel par United au Client ou à tout Opérateur autorisé est interdite par la loi aplicable; uu (5) le Acuerdo de la Ley de la Parte Intensiva del Cliente. United s'efforcera, dans la mesure du possible, d'informer le Client par écrit d'une telle suspension et de lui fournir des mises à jour concernant la reprise de l'accès au Logiciel à la suite d'une telle suspension. United ne sera pas responsable des dommages, responsabiltés, pertes (y compris toute perte de données ou de bénéfices), ou de toute autre conséquence que le le le Client ou tout Opérateur autorisé pourrait subir à la suite d'une suspension.
- Propiedad intelectual. Entre les parties, United Conserva tous les droits, titres et intérêts, y compris les droits de propriété intellectuelle, relatifs au système Wedge, à ses améliorations et à ses travaux dérivés. Sauf dans les cas prévus par le présent accord, le client n'acquiert aucun droit, explícita o implícita, sur le système Wedge. Si le client ou l'un de ses employés ou sous-traitants envoie ou transmet à United des communications ou des documents suggérant ou recommandant des modifications du système Wedge, y compris, limitador mais sans s'y, de nouvelles caracteristiques ou fonctionnalités, comentarios, preguntas, sugerencias o autorías (colección, "retorno de información"), United est propriétaire et libre d'utiliser ce retour d'information, y compris tous les droits moraux sur le retour d'information que le client cède par la présente à United sans autre acte ou formalité ni contrepartie supplémentaire, indépendamment de toute autre obligation ou limitation entre les parties régissant ce retour d'information.
- Explotación du système Wedge ; mantenimiento.Le client doit s'assurer que le système Wedge est utilisé uniquement par des employés du client (ou, si le client est un particulier, uniquement par le client) qui ont reçu une formation et des instructions de United sur l'utilisation en toute sécurité du système Wedge ("opérateurs autorisés"). Le système Wedge est certifié pour une utilisation à l'intérieur uniquement, mais peut être utilisé à l'extérieur conformément aux exigences de la sección 10 du présent accord et de la documentación relative au système Wedge. Le client doit s'assurer que personne d'autre que United n'altère, ne répare, n'ouvre ou ne modifie les composants du système Wedge, à l'exception du fait que le client peut utilizer tout bouton de " réinitialization " sur un boîtier de contrôle de chauffage smart pour réinitialiser le boîtier de contrôle de chauffage smart. United n'a aucune obligation d'inspecter le système Wedge ou le dispositif de chauffage, mais United peut, à sa seule discrétion, inspector de tout compostant du système Wedge (et dans le cas d'un boîtier de contrôle de dispositif de chauffage smart, le cas échéant, le dispositif de chauffage auquel il est connecté) à tout moment, quel que soit l'endroit ó il se trouve.
- SERVICIOS DE SOLUCIONES DE STOCKAGE ET DE BUREAU. Les "services de solutions de stockage et de Bureau" peuvent comprendre la livraison, l'installation et l'enlèvement de conteneurs de stockage, de Bureaux de plain-pied, de remorques de Bureau, de bâtiments modulaires, de tentes et de structures de construction en tissu, ainsi que des pièces et accessoires y afférents. fiestas de Sauf accord contraire écrit entre les, le Client doit (i) fournir une entrée et une sortie libre a la zona o l'Équipement sera situé et fournir une zone plane, accesible, sécurisée et sûre qui supportera le poids de l'Équipement o‹ United effectuera les Services de solutions de stockage et de Bureau ; (ii) ne pas déplacer ou permettre à d'autres de déplacer l'Équipement sans l'accord écrit préalable de United ; (iii) ne pas fixer ou ancrer l'Équipement au sol ou à toute structure sans l'autorisation expresse de United ; (iv) utilizer et maintenir l'Équipement en bon état de réparation et de fonctionnement (conformément aux lois, règles, réglementations et ordonnances fédérales, étatiques et locales applicables, y compris, limitador mais sans s'y, l'Ley de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Safety and Health Act, OSHA), ainsi que les règles de sécurité et les instructions du fabricant) ; (v) fournir toutes les pièces, mécanismes et dispositifs nécessaires vierte maintenir l'Équipement en bon état de fonctionnement mécanique, y compris, limitador mais sans s'y, la plomberie (y compris l'hivernage), les systèmes CVC et électriques (y compris le remplacement des filtresà air et des ampoules) ; (vi) payer et fournir à United l'emplacement de tous les raccordements et branchements aux services publics ; (vii) maintenir toutes les personnes (autres que les employés de United) à l'écart de l'Équipement colgante sa livraison, instalación de hijo y cuidado de hijo; (viii) être responsable de l'obtention de tous les permis nécessaires pour les services de stockage et de solutions de Bureau ; (ix) ne pas stocker de matériaux dangereux dans l'équipement ; (x) retirer tous les cadenas de l'équipement à la fin de la période de location ; (xi) s'assurer que l'équipement est propre et vide au moment de l'enlèvement ; et (xii) rembourser à United tout l'équipement manquant et les coûts de réparation comme indiqué dans l'artículo 11 des présentes Condiciones de ubicación et de servicio. En ce qui concerne les biens personnels contenus dans ou sur l'équipement, United n'est pas un dépositaire ou un entreposeur des biens personnels du client ou de toute autre personne. United décline expressément toute responsabilité quant à la garde, au contrôle ou l'entretien des biens personnels du Client ou de toute autre personne. Le Client doit prendre toutes les mesures nécessaires vierte al personal de protéger ses biens. United ou ses agents ne sont en aucun cas responsable des biens personnels qui pourraient être perdus, volés ou endommagés. United peut, mais n'est pas tenue de, verrouiller ou sécuriser l'Équipement, et l'accès du Client à l'Équipement peut être limité ou conditionné de la manière jugée nécessaire par United. En ce qui concerne le point (i) ci-dessus, dans le cas o‹ United, à sa seule discrétion, détermine qu'elle n'est pas en mesure de fournir les Services de solutions de stockage et de Bureau parce que le Client n'a pas fourni un environnement de travail sûr et sécurisé, United se réserve le droit de refuser de fournir les Services de solutions de stockage et de Bureau sans aucune responsabilité envers le Client et le Client sera responsable de de deute increaseation des encourus par United.
- AUTONOME DE EQUIPOS. Lorsque le client loue un équipement autonome ou autoguidé (par logiciel ou autre) (“équipement autonome”) en vertu du présent accord, l'utilization de cet équipement autonome par le client est soumise aux conditions et à la politique de confidentialité du fabricant de l'équipement autonome. L'équipement autonome et hijologicaliel associé collectent, utilizent et divulguent des informations, y compris des informations personnelles et d'autres informations concernant l'utilisation et le fonctionnement de l'équipement (colecivement, les " données de l'équipement autonome "), et cette divulgation peut faite au fabricant de l'équipement autonome ou d'autres parties, y compris United. Entre les parties, United conserve tous les droits, titres et intérêts, y compris les droits de propriété intellectuelle, sur l'ensemble des données relatives à l'équipement autonome, ainsi que sur toutes les améliorations apportées à ces données et sur tous les travaux dérivés de celles-ci. Sauf dans les cas prévus par le présent accord, le client n'acquiert aucun droit, explícita o implícita, sur les données relatives à l'équipement autonome.
Les conditions énoncées dans la présente section 25 complètent les conditions générales de location. Toutes les conditions de location du présent contrat s'appliquent aux services spécialisés énumérés ci-dessous. En cas de conflit entre les conditions générales du service de location et les conditions de l'artículo 24 ci-dessous, les conditions de l'artículo 24 prévalente.
Le Contrat, et tout addendum à celui-ci, représente l'intégralité de l'accord entre le Client et United en ce qui concerne l'Équipement, la location de l'Équipement et le(s) Service(s) fourni(s) au Client. Si le Cliente a renoncé à la signature du Cliente sur des accords ultérieurs permettant à United de louer des Équipements et/ou de fournir des Services au Cliente qui ne sont pas couverts par les détails de la réservation initiale, le présent Contrat s'applique et sera réputé s'appliquer à toutes ces locations ultérieures d'Équipements et/ou à la fourniture de Services au Cliente. Il n'existe aucune représentation ou accord oral ou autre qui ne soit pas inclus dans le présent contrat. Aucun des droits de United ou des droits du Client ne peut être modifié et aucune extension des termes du Contrat ne peut être faite sauf par écrit, signé par United et le Client o autrement accepté par le Client en ligne sans signature. Toute utilisation du numéro de commande du Client dans le Contrat n'est faite que pour la commodité du Client et les termes et conditions, qu'ils soient oraux ou écrits, qui sont différents ou incompatibles avec les termes contenus dans le présent document sont par la présente rejetés par United.
Les termes et conditions du Contrat prévaudront sur tous les termes et conditions préimprimés contradictoires contenus dans le bon de commande du Client ou dans des documents similaires, et ces autres termes sont par la présente rejetés par United. Dans le cas o‹ United signe le bon de commande du Client ou un document similaire, cette signature a pour seul pero d'accuser réception de la commande, l'intention expresse des parties étant que le Contrat et les présentes conditions générales régissent toutes les transactions de location et de service.
Le Client acepta que toute réclamation ou procédure engagée par le Client en rapport avec l'Accord soit conduite sur une base individuelle, et non sur une base collective ou représentative, et que les réclamations ou procédures d'une personne ne puissent être consolidées avec d'autres réclamations ou procédures. Le Client ne poursuivra pas United en tant que plaignant ou représentant de classe, ne se joindra pas en tant que membre de classe, et ne participara pas en tant que partie adverse de quelque manière que ce soit à un procès en action collective contre United. Rien dans ce paragraphe ne limite le droit du Client à intenter un procès en tant que plaignant individuel.
Les tribunaux de la provincia dans laquelle se trouve le magasin sont exclusivement compettents verte toutes les questions relatives à l'accord. LE PROCÈS PAR JURY EST RENONCÉ. United aura droit à des ordres d'exécution spécifique (sans dépôt de caution ou autre garantie) en plus des autres recours disponible.
- Le fait que United n'insiste pas sur l'exécution stricte par le client de l'une des conditions de l'accord ne doit pas être interprété comme une renonciation au droit de United d'exiger le respeta las condiciones estrictas de ces. Le client a soigneusement examiné l'accord et renonce à tout principe de droit qui interpréterait toute disposition de l'accord contre United en tant que rédacteur de l'accord. Toute règle d'interprétation selon laquelle toute ambiguïté doit être résolue au détriment de la partie rédactrice ne s'applique pas à l'interprétation de l'Accord.
- Le Client acepta tous les frais raisonnables de recouvrement, les frais de justice, les honoraires d'avocat et autres dépenses encourues par United dans le cadre du recouvrement de toute somme due en vertu du Contrat ou dans le cadre de l'application de ses conditions.
- Le client doit payer le(s) loyer(s) sans aucune compensation, déduction ou réclamation.
- Le Client consent à la collecte, à l'utilisation et à la divulgation de son identification personnelle et de ses informations financières, comme décrit dans le présent document et dans la Politique de confidentialité de United. L'identification personnelle et les informations financières du Client sont fournies volontairement et non dans le cadre d'une transaction par carte de crédit. Les informations d'identification staffle comprensent, par EJEMPLO, le nom du Client, adresse de facturation, código postal de hijo, numéro de téléphone de hijo, sa date de naissance, numéro de permis de conduire et adresse électronique de hijo. Les informations financières comprensivo, por ejemplo, les informations relatives aux soldes ou aux factures liées à l'accord. Les informations d'identification personnelle et les informations financières du Client peuvent être utilisées dans le cadre de cette, deute transaction ultérieure avec United et pour permettre à United d'évaluer et d'améliorer ses produits et services et/ou de développer de nouveaux produits ou services. Les informations d'identification personnelle et/ou les informations financières du Client peuvent être divulguées à des sous-traitants, aux fins de service pour lesquelles nous les leur divulguons.
- United a le droit de reprendre immédiatement possession de l'équipement, sans aucune responsabilité envers le client, en cas de : (1) fermeture permanente du magasin; (2) déclaration d'une situation d'urgence, d'une catastrophe ou d'une situation similaire par un gouvernement fédéral, provincial, territorial ou local; ou (3) comme indiqué dans l'accord.
- United peut procéder à tous les enregistrements, inscriptions, dépôts ou déclarations de financement nécessaires ou souhaitables pour protéger ou libérer, selon le cas, sa propriété et ses intérêts dans l'équipement, aux frais du client. Le client y consent par la présente et doit donner d'autres garanties, accomplir les actes et signer les documents qui peuvent être exigés par United pour donner effet à l'accord et aux droits et obligations qui en découlent. Dans la mesure permise par la loi aplicable, le client renonce irrévocablement au droit de recevoir une copie de tout état de financement ou état de changement de financement (ou tout état de vérification s'y rapportant) déposé en vertu des lois sur les sûretés mobilières des provinces et territoires du Canada par United à l'égard de l'entente, et le client renonce par les présentes à toute réclamation ou cause d'action qu'il pourrait avoir contre United pour avoir omis de lui fournir une telle copie.
- L'accord est régi et interprété conformément aux lois de la provincia de l'Ontario et aux lois fédérales du Canada qui y sont applicables.
L'utilization de fausses pièces d'identité pour obtenir le matériel ou le fait de ne pas restituer le matériel à la fin de la période de location peut être considéré comme un vol passible de poursuites pénales conformément aux dispositions applicables du code pénal ou du code criminel.
Le Client et United consentent chacun à la collecte et au suivi d'informations électroniques, y compris les données GPS (sistema de posicionamiento global), générées par ou en rapport avec l'utilisation ou la localization de l'Équipement par le Client (y compris les Dispositifs télématiques). Le Client acepta que United soit propriétaire des données décrites dans ce paragraphe et qu'elle puisse utilizer ces données, y compris les données GPS, à toutes fins, y compris commerciales. Le Client doit obtenir tous les consentements requis en vertu de toute loi applicable de la parte de ses employés, contractants ou autres Opérateurs Qualifiés pour permettre la collecte et l'utilisation des données par United en vertu de la présente section.
Aucúne des parties n'est responsable envers l'autre du non-respect des conditions du contrat de location et de services ou de l'exécution de ses obligations in vertu du présent contrat dans la mesure o ce non-respect est dû à un cas de force mayor, à condition que la partie défaillante en avise l'autre partie dès que cela est commercialement posible et qu'elle déploie des efforts raisonnables pour reprendre l'exécution. Aux fins du contrat de location et de services, on pretend par “force mayor” incendie, une guerre, une insurrection, un acte de terrorisme, des émeutes, une inondation, un ouragan, un typhon, un tremblement de terre, une tornade, une coulée de boue, un tsunami et toute autre catastrophe naturelle, pandémie ou autre cause échappant au contrôle raisonnable et non imputable à la faute de la partie défaillante.
United se réserve le droit de modifier ou d'apporter des changements à ces Conditions de location et de service à tout moment. Sera reflétée dans les présentes conditions à la date de la " dernière mise à jour " ci-dessus et entrera en vigueur dès sa publication sur le site Internet de United. L'utilization continue de l'Équipement par le Client après une telle modification, ou si le Cliente a renoncé à la signature du Cliente sur les Contrats de location et de service ultérieurs pour que United loue l'Équipement et/ou fournisse au Cliente des Services non couverts par les détails de la réservation initiale, la prise de possession de l'Équipement par le Client ou le début de la fourniture des Services par United au Client, constitue et sera considéré comme constituant l'acceptation par le Client de ces Conditions de location et de service modifiées. “Excepciones des changements décrits ici”, “aucun autre amendment” o “modification des présentes Conditions de location et de service ne sera effectif à moins d'être écrit et signé par les parties”.
Los documentos de Les parties acceptent que la présente Convention et tous les autres prevén la singularidad de rédigés en anglais soient aux présentes. Los documentos de Les parties acceptent que la présente Convention et tous les autres prevén la singularidad de rédigés en anglais soient aux présentes.
Si l'une des dispositions du présent accord est invalide, illégale ou inapplicable en vertu de la législation en vigueur, cette disposition sera dissociée du présent accord et toutes les autres dispositions du présent accord resteront néanmoins pleinement applicables. S'il est établi qu'une disposition est invalide, illégale ou inapplicable, les parties modifieront le présent accord de manière à ce que l'intention initiale des parties soit respectée le plus étroitement posible, afin que les transactions envisagéées par le présent accord soient réalisées dans toute la mesure du posible.
Les des sections et des paragraphes du présent accord ont pour seul, pero de faciliter les références et n'affectent pas le sens, l'interprétation, la portée ou l'effet du présent accord.